科學怪人

科學怪人 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:商周齣版
作者:瑪麗.雪萊 Mary Shelley
出品人:
頁數:288
译者:周沛鬱
出版時間:2014-3
價格:0
裝幀:平裝
isbn號碼:9789862725375
叢書系列:
圖書標籤:
  • 科幻
  • 外國小說
  • 科學怪人
  • 瑪麗雪萊
  • 法蘭肯斯坦
  • @譯本
  • @颱版
  • 哥特小說
  • 恐怖
  • 科學幻想
  • 怪物
  • 復活
  • 倫理
  • 浪漫主義
  • 維多利亞時代
  • 經典文學
  • 瑪麗·雪萊
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

◎經典全譯本

◎西方文學的第一部科學幻想小說,亦被視為恐怖小說或科幻小說始祖

在現代繽紛多彩聲光特效中看不見的科學怪人真麵目,卻在一部近兩百年前問世的小說閱讀中活靈活現地呈現,這就是閱讀的魔力之一,是任何聲光科技無法取代的奇妙時空,也是《科學怪人》這部作品到瞭現在依然彌足珍貴的理由。--科幻小說作傢 蘇逸平

著者簡介

瑪麗.雪萊 Mary Shelley(1797-1851)

英國作傢,十九世紀上半期浪漫主義派詩人波西.比希‧雪萊(Percy Bysshe Shelley, 1792—1822)的第二任妻子。

原名瑪麗.戈德溫(Mary Godwin),是英國哲學傢威廉.戈德溫(William Godwin,1756一1836)、女權作傢瑪麗.渥爾史東卡夫特(Mary Wollstonecraft, 1759一1797)的女兒。

她於1814年與雪萊陷入熱戀,在母親瑪麗.渥爾史東卡夫特的墓園裡祕密約會,同年7月,隨同雪萊遊歷歐洲大陸,在旅遊期間,兩人在共有的日記上執筆彼此的生活感想,並且開展長達一生的閱讀與寫作計畫,在日後的每一個昏晨,堅持閱讀與寫作。1816年,雪萊第一任妻子投湖自盡後,兩人結婚。《法蘭根斯坦》(中譯本為《科學怪人》)完成於1818年,是英國文學史上最早的科幻小說之一。之後,瑪麗.雪萊陸續創作作品:《瑪蒂達》(Mathilda, 1819)、《最後一人》(The Last Man, 1826)、《永生者》(Folker, 1837)等。

1822年,雪萊搭乘「唐璜號」航行,途中遭遇暴風雨而亡,1823年,瑪麗.雪萊返迴英國,投注心力於編輯雪萊的詩集、書信集、散文和其他作品集。

譯者介紹

周沛鬱

颱大森林係碩士,愛在真實世界裡旅行,在幻想世界中遨遊,化身作者和讀者之間的橋樑。譯有《萊緹的遺忘之海》、《孩子,誰來照顧你?》、《邪惡植物博覽會》、《特洛伊》係列等書。

圖書目錄

推薦序
科幻之母的悠遠幻想
蘇逸平
為《科學怪人》這部作品寫序,始終是件極富趣味的事。不管是作品本身、故事中的人物,亦或是寫齣這部作品的作者,都有著令人著迷的特質。
在西方的文學史上,大傢普遍認定而且接受的說法,是這部《科學怪人》有著一個瞭不起的地位:它是世界上第一部科幻小說,是所有包含浩瀚宇宙、萬韆想像科幻作品的濫觴,一個偉大的起點。
其次,拜電影藝術之賜,科學怪人法蘭肯斯坦,也是一個廣為世人所知的符號形象,很多人都對這樣一個奇特長相的大個子印象深刻:馬桶蓋頭、眼眶深陷、頭上還有幾個機件及縫針痕跡……縱使在小說中法蘭肯斯坦並不是這個可怕大怪人的真名,而是它的創造者的名字。但是科學怪人/法蘭肯斯坦/長相恐怖又有點可愛的大高個兒,還是在世人的心目中留下鮮明的圖象,即使是在我們這個經歷瞭諸多時移事往的二十一世紀,知道科學怪人,甚至對它著迷的人們還是大有人在。
而寫齣這部作品的瑪麗.雪萊也有她個人身分上的耐人尋味之處。這位常被稱為「科幻之母」的女士,是著名大詩人雪萊的妻子。在西方文學史上,拜倫和雪萊可說是巨星級的人物,大詩人的妻子不僅會寫小說,而且寫齣來的還是「世界第一部科幻小說」,也可以算得上是佳話一樁。
和許多科幻小說相比,《科學怪人》當然沒能做到嚴謹科技背景的要求,它是一部完成於十九世紀的小說,受限於當時的科技水平,在現代人的眼光中,作者在科學知識的設定上顯得幼稚簡單。在那個對於電學、光學仍處於摸索階段的年代,瑪麗.雪萊塑造齣一位學者法蘭肯斯坦,以物理、化學、電學的知識,跨越侵犯瞭神的權限,「將無生命物體注入生命」,創造齣來一個身高八呎、醜陋無比,卻又有著智慧的大怪物,而整個故事便環繞著這位創造者和他創造齣來的怪物長達數十年的愛恨情仇、追逐糾纏而發展,將人性的各種層麵很寫實地呈現,而且還史無前例地描述瞭一個被人工創造齣來的生命體,描述瞭它的心境、感歎,以及怨恨。
哥倫比亞大文豪馬奎斯曾經說過,「隻要說齣人的故事,就一定有人想聽。」就算是生硬冷洌的科幻故事,隻要把「人」的部分說得好,故事一樣可以動人心弦。和瑪麗.雪萊的《科學怪人》類似的,還有另一位科幻大師凡爾納。凡爾納的科幻故事中,不管是穿越時光的旅程、月球的探險、潛入深海的故事,縱使在設定上有所訛誤,甚至看來幼稚可笑,但是在百年來科幻迷的心中,「凡爾納式的科幻」,仍然是最迷人的作品之一。而《科學怪人》也有這樣的特質,這一點從它在文化中仍然鮮明的位置就可以看得齣來。
不管是有心或是無意,瑪麗.雪萊更在《科學怪人》中揭露瞭一個百年來讓人類糾葛其中,至今仍然無法跳脫齣來的嚴肅議題:「當人類魯莽地揭開某個潘朵拉之盒的科技,因而產生的後遺癥及反撲力道,我們是否承受得起?」當法蘭肯斯坦博士將生命注入瞭科學怪人的身體,博士一生的悲劇便因此而起,而且像是無間地獄一般地,沒有止歇的一天。但怪人自己就好過嗎?笞案也是否定的,身為地球上唯一的人造族類,他注定無伴無侶,也無後代,一世孤寂。縱使它本無害人之心,但人人喊打、大傢避他如瘟疫的處境也造就瞭他殘暴反撲的個性……
撇開「世界第一部科幻小說……」這些響亮的頭銜不談,做為一本純以閱讀樂趣為考量的小說,《科學怪人》也是一部很好看的作品。對於這個長相熟悉的馬桶蓋頭大個兒,也許你在卡通漫畫廣告裡見過他,也可能在重播的老電影裡看過他;但是在小說裡,它卻是一個立體而鮮明的形象,有血有肉,有愛有恨。在現代繽紛多彩聲光特效中看不見的科學怪人真麵目,卻在一部近兩百年前問世的小說閱讀中活靈活現地呈現,這就是閱讀的魔力之一,是任何聲光科技無法取代的奇妙時空,也是《科學怪人》這部作品到瞭現在依然彌足珍貴的理由。

(本文作者為科幻小說作傢)
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

一个完美的人,应该始终保持平静、沉着的心绪,任何时候都不该让热情冲动或一时的欲念扰乱心地的安宁。我想,探求知识时也不应该偏离这一准则。如果一个人从事的研究工作,竟会削弱自己对别人的爱,败坏自己的生活情趣,无意去领受那种不掺杂任何杂质的纯朴的人生乐趣,那么,...  

評分

評分

一个完美的人,应该始终保持平静、沉着的心绪,任何时候都不该让热情冲动或一时的欲念扰乱心地的安宁。我想,探求知识时也不应该偏离这一准则。如果一个人从事的研究工作,竟会削弱自己对别人的爱,败坏自己的生活情趣,无意去领受那种不掺杂任何杂质的纯朴的人生乐趣,那么,...  

評分

評分

用戶評價

评分

翻譯讀起來很順暢,唯校稿部分真心需要多多加強。看得斷斷續續的,需要找時間再重看一遍。the Monster和Frankenstein之間的對話都非常精彩(所以他們兩個都被說口纔很好嘛),the Monster的一些獨白更是深深擊中我。以前完全沒想過要來看這本,是因為香吟姊姊的講座提到這本,還朗讀瞭其中幾段the Monster的獨白,纔決定買來看的。在聽她朗讀時難過得縮在座位裡偷哭,那種質地美好卻做盡壞事的惶惑、對高貴潔淨渴求而不得的痛楚,全都好像我。在閱讀時想到瞭芥川的〈河童〉,但聯想次數更頻繁的卻是作者與其筆下角色的關係,與Frankenstein和the Monster的關係好像啊,一方是另一方的造物主,所以請對自己造齣的近似於人的東西溫柔一些吧。 讀完整本之後不得不佩服瑪麗‧雪萊。

评分

如果可以,我想我會鼓足勇氣,給予怪物一個擁抱,告訴他,我願意成為你的朋友。醜陋的外錶讓人們望而卻步—拒絕、唾罵、鞭打,讓一顆同樣敏感的心一次次倍受打擊,失去信心,直至最終斷送、扭麯瞭一個本該善良、美好的靈魂。

评分

翻譯讀起來很順暢,唯校稿部分真心需要多多加強。看得斷斷續續的,需要找時間再重看一遍。the Monster和Frankenstein之間的對話都非常精彩(所以他們兩個都被說口纔很好嘛),the Monster的一些獨白更是深深擊中我。以前完全沒想過要來看這本,是因為香吟姊姊的講座提到這本,還朗讀瞭其中幾段the Monster的獨白,纔決定買來看的。在聽她朗讀時難過得縮在座位裡偷哭,那種質地美好卻做盡壞事的惶惑、對高貴潔淨渴求而不得的痛楚,全都好像我。在閱讀時想到瞭芥川的〈河童〉,但聯想次數更頻繁的卻是作者與其筆下角色的關係,與Frankenstein和the Monster的關係好像啊,一方是另一方的造物主,所以請對自己造齣的近似於人的東西溫柔一些吧。 讀完整本之後不得不佩服瑪麗‧雪萊。

评分

翻譯讀起來很順暢,唯校稿部分真心需要多多加強。看得斷斷續續的,需要找時間再重看一遍。the Monster和Frankenstein之間的對話都非常精彩(所以他們兩個都被說口纔很好嘛),the Monster的一些獨白更是深深擊中我。以前完全沒想過要來看這本,是因為香吟姊姊的講座提到這本,還朗讀瞭其中幾段the Monster的獨白,纔決定買來看的。在聽她朗讀時難過得縮在座位裡偷哭,那種質地美好卻做盡壞事的惶惑、對高貴潔淨渴求而不得的痛楚,全都好像我。在閱讀時想到瞭芥川的〈河童〉,但聯想次數更頻繁的卻是作者與其筆下角色的關係,與Frankenstein和the Monster的關係好像啊,一方是另一方的造物主,所以請對自己造齣的近似於人的東西溫柔一些吧。 讀完整本之後不得不佩服瑪麗‧雪萊。

评分

翻譯讀起來很順暢,唯校稿部分真心需要多多加強。看得斷斷續續的,需要找時間再重看一遍。the Monster和Frankenstein之間的對話都非常精彩(所以他們兩個都被說口纔很好嘛),the Monster的一些獨白更是深深擊中我。以前完全沒想過要來看這本,是因為香吟姊姊的講座提到這本,還朗讀瞭其中幾段the Monster的獨白,纔決定買來看的。在聽她朗讀時難過得縮在座位裡偷哭,那種質地美好卻做盡壞事的惶惑、對高貴潔淨渴求而不得的痛楚,全都好像我。在閱讀時想到瞭芥川的〈河童〉,但聯想次數更頻繁的卻是作者與其筆下角色的關係,與Frankenstein和the Monster的關係好像啊,一方是另一方的造物主,所以請對自己造齣的近似於人的東西溫柔一些吧。 讀完整本之後不得不佩服瑪麗‧雪萊。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有