列夫·托尔斯泰——俄国作家、思想家,19世纪末20世纪初最伟大的文学家,19世纪中期俄国伟大的批判现实主义作家,是世界文学史上最杰出的作家之一,他被称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》,也创作了大量的童话,是大多数人所崇拜的对象。
女主人公安娜·卡列尼娜追求爱情的悲剧。安娜原来是上流社会的一个贵妇,一个偶然的机会,认识了一个名叫佛伦斯基的青年军官,于是不顾社会舆论的反对,抛弃了丈夫和孩子,和佛伦斯基走到了一起,但是后来她和佛伦斯基的矛盾越来越大。甚至到了分手的地步,经过风波之后的安娜无路可走,只好卧轨自杀。此外,书中的另一条线索,是列文在农村面临危机的时候,进行的改革和探索。通过这两条线索,托尔斯泰描绘了俄国从莫斯科到外省乡村的广阔图景,是一部社会百科全书式的作品。
浮冰下的深河 人的生活就像安排在江面浮冰上的一场筵席,当冰面仍然冻结的时候,每个人都感觉这场筵席是在坚实的地面上进行着,并将永远这样有条不紊的进行下去。只有当冰面澌溶、开裂的时候,人才仿佛忽然发现,原来生活的基础并不是自己想象的那么坚实安稳,一直以来的平稳...
评分《安娜·卡列尼娜》一书是我读过的最伟大最完美的小说——虽然结尾时列文那让人厌烦的、说教式的神学和和平主义思考添加了一点杂音。相比之下,《悲惨世界》是拼凑式的,《尤利西斯》带有一种远离生活的博学的书生气,《追忆似水年华》的深邃也部分地迷失在错乱爱欲的颓废中,...
评分我读完上册的感觉就是——我是俗人一枚啊! 真的是有一千个读者就有一千个哈姆雷特哈,但是,我如果没感觉错的话,托尔斯泰先生应该是在赞美安娜那种对爱情痛苦而执着的追求(这种感觉是我接受多年的马克思主义教育的结果~~作家的思想永远那么伟大而高深,他所赞美的人永远那...
这个翻译真的有点奇怪。断断续续看了两个月,实在看不进去。无法赞同安娜的选择,女人首先要爱自己啊。大概以后都不会看俄国文学了。
评分怎么感觉翻译很有问题
评分可信度迄今最强的版本,尽管语言生硬些,同时也有不少错译(但比其他版本少)。
评分这个翻译真的有点奇怪。断断续续看了两个月,实在看不进去。无法赞同安娜的选择,女人首先要爱自己啊。大概以后都不会看俄国文学了。
评分可信度迄今最强的版本,尽管语言生硬些,同时也有不少错译(但比其他版本少)。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有