名家名作名译——悦经典系列05
透视日本人性格和心魂的最佳读物
位列日本国民最喜爱十部作品之一
★日本近代文学史上最伟大的国民作家 夏目漱石 不朽杰作
★著名日本文学翻译家 竺家荣 权威新译并作序
★夏目漱石最经典长篇全收录
===================
“我”无意中与一位气质高贵,学养深厚的“先生”结识,在交往中先生的孤高性格与他背后的神秘往事深深吸引着“我”。后来,“我”接得“先生”一封长信。信中,先生自叙了那段往事:大学时代“先生”和最好的朋友K同时爱上房东的女儿。为了得到她,“先生”迫使K自杀,虽最终如愿以偿抱得 美人归,多年来却始终遭受着良心的谴责……
小说以徐缓沉静而撼人心魄的笔致,刻画了世间幽微的人心,体现了利己之心与道义之心的冲突,展现了日本近代知识分子矛盾、怅惘、无助的精神世界。
夏目漱石最经典长篇《心》《小少爷》全收录。
夏目漱石
なつめ そうせき(1867-1916)
日本近代文学的奠基人,首屈一指的文学巨匠,被称为“国民大作家”。
他的创作给后来的作家以深刻的影响和启迪。他一生坚持对明治社会的批判态度,以鲜明的个性,卓越的艺术才能,成为日本近代文学史上最伟大的作家之一。1984年,他的头像被印在日元一千元的纸币上,以纪念这位为日本文学发展作出卓越贡献的大文豪。
其代表作有《心》《小少爷》《我是猫》《明暗》《虞美人草》等。
译者简介:
竺家荣
1981年毕业于国际关系学院,专攻日本近现代文学,并取得文学硕士学位。尔后一直在该校任教至今,教授《翻译课》《日本文学研究课》等。现为日语学科硕士生导师。曾多次赴日研修。
代表译作:《晓寺》《失乐园》《一个人的好天气》《温柔的叹息》等。
丰子恺说:"夏目漱石真是一个最像人的人!"。今天卧在公园里读完了这小说,我要说这个赞美是非常由衷的~。可以的话我愿意再添半句,那就是“夏目漱石的心真是一颗最像心的心!” 我看的这本是林少华译的。林先生在“译者的话”里说这小说“多少带有现今所说的推理色彩。。...
评分对于这一点我极有发言权,因为从小家庭的变故,让我过早地经历了很多可能小孩子不需要经历的大人的伎俩,或者诡诈。在这些伎俩中,我既看到为人父母的责任,又看到要独自面对整个社会的害怕和软弱,以及在对孩子的爱和自身的生存前提下,人性的自私和虚伪。但人是不会正大光明...
评分不谙世事的正太在海滩偶遇沉静阴郁的先生,顿生仰慕之心,偷窥之,跟踪之,终于成功搭讪,倾慕之情与日俱增。短暂分别后,正太难耐相思之苦,遂前往东京拜访先生,再续前缘。随着见面次数的递增,正太愈发难控汹涌情愫,先生却始终冷静持重,保持疏离。正太察觉到先生心...
评分《心》可以说是太强了 只有三大章的故事,有太多太多的方面可以去叙述,简而言之就是主线明朗细节丰富。 主线就是我和先生的来往。在旅行地偶遇先生的我对先生可谓是一见钟意,搭讪上之后便和先生长久地来往起来,先生对我有着强烈的吸引力,但是我却不知道我在先生心目中是怎...
评分昨天在车上和老公聊起《心》,我们前后脚读完。 我说,你觉得小姐是不是也婊婊的。 老公:是的,而且她的表现很奇怪,对于k的死应该也是有感觉的吧。 我:你有没有想过,先生迟迟不和小姐表白,夫人和小姐生出一计,小姐故意和k亲近,让k喜欢上小姐,让先生妒忌,冲动之下和小...
一股鲁迅风,后来想起鲁迅的确很推崇夏目→_→
评分总觉得编者特别可爱,把《心》和《哥儿》放在一本书里,两篇节奏情感风格截然不同,但是读完出奇的心情由潮落到潮起,世上总是善意稍稍多些的,光是从小说中感受到这一点,就十分令人感到幸福了
评分全篇枯淡清冷的笔锋,却能在结尾带给你静若深潭的震撼,他妈的!
评分全篇枯淡清冷的笔锋,却能在结尾带给你静若深潭的震撼,他妈的!
评分偶然买了这本夏目漱石的书,竟意外的极合我的口味。本书包含了《心》和《小少爷》两部小说。前者有精彩绝伦的心理描写,对单恋之中的嫉妒,紧张,羞涩的情感描述几近真实,代入感非常强。关于朋友间背叛的故事也是极具震撼。后者的文风完全不同,节奏快,戏谑的语气贯穿始终,相当有意思。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有