本书记述了作者在西班牙旅行的经历。面对西班牙既充满异域风情而又绚丽多姿的历史、艺术、人物和宫殿、教堂、城堡等文化精华,作者在描述其无与伦比的人文及艺术价值外,更把上千年来发生在这块土地上的故事,糅进漫游的行程,使帝王将相、战火烽烟、山川景物,尤其是它走向现代国家的进程贯穿于全书,不但能让读者领略西班牙迷人的风貌,更能深入西班牙幽深的历史,洞悉它深刻而富于启示的社会演化过程。
我们夫妇俩,叫丁林也罢,叫林达也罢,都不过是为了发表一些话非要一个名字不可时,起的一个名字。男的原来姓丁,女的名字里有一个林。通常都是女的写头一稿,所以仔细的人看得出有女性的痕迹。之所以不怎么“秀”,实在是没什么可“秀”的。读者诸君读了,觉得有道理,对那些故事留一个印象,我们就满足了;觉得没道理,骂一声,也没什么不可。
我们俩是中学同学,朱学勤先生文中提到的刘海生老师就是我们上海复兴中学的老师。
我们俩在黑龙江小兴安岭插过队,干农活,还放过马。后来回上海,男的是街道工人,女的干过几年建筑队木匠。文革结束进大学,学的都是“工科”。女的毕业后又考了研究生,师从陈从周先生。后来我们两人都在大学里工作,但不久就都辞职了。那是大概1987,88年的事情。此后就都在建筑工地上打工,当然,有点书本和技术底子,活儿比一般小工要轻得多,但是和工人们一起住工棚,却是当然的事。这样直到91年偶然的机会出国,机缘还是打工。
出国后,干的活在农业、仓库、建筑、运输等等的边缘,就是说,在老板手下你该干什么就得干什么。也上过一点课,很杂。读书,也很杂。“小贩”一说,还真是准确的说法。在各地小镇的地方节庆上,摆一个“摊”,卖小玩意儿,比如自己做的小东西,工艺品之类。相当于赶庙会。如此谋生不易,所以我们俩还得有一人维持一份固定的job,每天上班。如此谋生的好处是,走遍了南方的小镇,习惯了黑白红黄乡下人。
最怕的是,编辑在我们的“名字”旁注:学者。非得是学者才有credit吗?不是学者能不能有常识?我们早不是什么学者。我们俩手上都是有茧子的。
最近我们俩在忙于自己动手盖房子,改善居住条件。DIY在这儿非常普遍。杰米·卡特总统是我们州的人,他老先生就喜欢空下来做做木工活的。我们觉得这挺好,你说呢?
书摘 终于一声呼啸,钻出云层,飞上几乎是静止的空间。在这里,风云变幻和疑惑困顿永远是留给下面的那个世界的。我们把一切抛在九霄云下。 照片在勾起回忆,让我想起那一刻我们是如何惊呆在在用纹饰,团,文字,浮雕奇异勾画的美丽面前。照片永远无法替代那种现场感受-----整...
评分此书的第一大遗憾,就是竟然从始至终没有提供一幅西班牙的地图!难道作者就不明白,无论他们怎么描述,任何文字都没有一幅地图来得直观么? 继续读下去,发现无论是材料搜集、文章的思路、文字的纹理,都让我对《西班牙旅行笔记》背后的林达产生不出好感! 这种旅行笔记,到...
评分下一站,千年之前 于是 我还没有去过西班牙。虽然,凡是看到高迪的画册我都会购入,经常翻看那些布满流动线条和鲜活马赛克的图片,会有种奇异的亲切感。同样,凡是有关戈雅的油画、电影和书籍,我也很馋,正是那种永远看不够的东西。再同样,凡是和弗拉明哥有关的音乐和影像,...
评分 评分大学时很肤浅地拿西班牙内战与文革对比,被鄙视。今天读这本书,仍然觉得不同肤色和国界的人在其中的表现何其相似。只不过,内战3年就结束了,文革却浸淫了那么久。 书毫无疑问是好看的。但好看之余免不了提醒自己,当一本书里出现太多作者本人的感慨,即使你赞同这样的感慨,...
有点老气。
评分对franco和 juan carlos I 的评价都很正面 林达的个人立场很明显 还有 此书写得有些shallow
评分非常棒的一本介绍西班牙历史文化及风情艺术的书,从古罗马时期讲到现代,只是前后部分风格有些差别,前半部分可以说是旅行笔记,在各个城市景点游览记录中插叙历史,谈论由来,后半部分则算是西班牙现代史评论为主,特别是讲西班牙内战、民主化进程篇幅较多,内容很精彩,但只偶尔点缀一些旅行经过,且插入的方式有点突兀让人感觉生硬。作者从自己阅读研究的众多史料、文学中,抽出精华,讲故事加分析的方式将西班牙的古往今来娓娓道来,文笔流畅、描绘形象,个人比较喜欢。作者旅行的地点主要是经典的安达卢西亚、马德里、巴塞罗那及周边为主,还有个别巴斯克地区城市,基本上是西班牙目前最受欢迎的旅行地点,对于中西部古迹、西北部如圣地亚哥朝圣路线等则没有太多描述,略有遗憾。ps,看下面的作者简介让人肃然起敬,准备继续看他们的其他书。
评分跟一部分评论不同,前半部分只能算一般水平,西班牙内战开始才进入真正的主体。能把错综复杂的西班牙和内战写得这么引人入胜,在战争中穿插了政治、艺术、文化的各类故事,最可贵的作者还提供了非常鲜明的观点供读者思考,看得人欲罢不能
评分挺不错的游记作品,较有深度的人文历史介绍和观察,在西班牙一路上边走边读,帮助不小。读林达夫妇(两人合用的笔名)的采访,是一对低调有节操的夫妇,令人敬佩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有