小毛驴银儿是我的好伙伴,它与我相依为命,我们一同走过美丽的原野、村庄、山岗、教堂……走过我的故乡韦尔瓦省的摩格尔。我们彼此非常了解,我随它漫游,它总是驮我到我想去的地方。我把银儿当成孩子。如果小路崎岖不平,我对它来说变成了累赘,我会跳下驴背,减轻它的重担。我亲吻它,逗弄它,激怒它;但是,它心里非常清楚我爱它,它对我绝无怨恨。它是那么地像我,我觉得我做的梦,它也在做。银儿像一位热情洋溢的少女一样爱恋着我。从不反抗。我知道我就是它的幸福。它甚至会有意避开别的驴子和人。
胡安•拉蒙•希梅内斯,被称为“诗人中的诗人”。他性格敏感、情感丰沛,对艺术极为挑剔,创作的时候总是精雕细琢以求完美。
有段时间这本书放在办公室,每天中午吃饭的时候拿下去,仿佛只有在阳光明媚的中午才有勇气阅读这些忧伤敏感的文字。曾经跟朋友承诺每天念一个里面的故事,终也没能做到。
评分“毛茸茸的小银玲珑而温顺,外表是那样的柔软,软得通身像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头。”——冲着开头这句话,头顶“阿凡提当然是喜欢驴子的”冠冕嗷嗷扑去看,上下其手的结果是扑面而来的描述大多不关于驴,民俗活动(小驴在跳舞的人群中饱受惊吓,突破重围发出哭声朝诗人...
评分我每天都把这本薄薄软软的黄皮小书放在书包里,而里面的文字和情感,则比封面的颜色还要明媚,让人不愿把眼睛挪开。以至再看别的书都觉得不够好,不够像金子样灿烂,夜风般动人。 而《小银和我》啊,打开第一篇就让我激动: 『我把它解开,它自己就向草地走去,漫不经心地用...
评分1916年,诗人胡安•拉蒙•希梅内斯重回西班牙的摩格尔小镇,以一篇《给在泥土里的小银》为十年前开始动笔的《小银和我》画上了句号。从此,这部篇幅不长、文辞优美的作品被认为是诗人一生极为重要的著作之一,被打上出色的儿童文学、抒情的散文诗集以及深情的回忆录等标签...
评分有一类书不是不好,也许它非常好,但只适合在某些情境、某些心情中读,比如这本。要找到那样适合的心境来读这本书也是非常难的,专注、沉静,你的思维至少能跟得上作者丰富想象力以及他们所依托的变换的新奇的文字和渲染的情绪。对于形容词众多,情绪营造高于事件描述的小品,...
属于诗人的童话。多想自己也懂西班牙语。
评分散文诗,细腻,清澈,充满温情。这哪是写给小毛驴的,简直是写给情人的。可惜我已经失去了读它的心境。将来让女儿读吧。
评分不急不缓的白描叙事,情绪隐在文字背后的平静。银儿是家乡生活心灵倾诉的假借切入口,是独自一人的对话者。银儿作为容器,盛满了我一天的所思。
评分似乎不是全本?安达卢西亚于我几乎是前世乡愁一样的情分,在忙到要瘫倒的时候感受到阳光,葡萄园,橄榄树和玫瑰的能量,这现世的生活不过是假象,而远方的诗才是真实。
评分不急不缓的白描叙事,情绪隐在文字背后的平静。银儿是家乡生活心灵倾诉的假借切入口,是独自一人的对话者。银儿作为容器,盛满了我一天的所思。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有