《百年孤独》译者的私房书单,
二点五次元西语文学读书札记。
自从二零一一年新版《百年孤独》问世并于畅销书榜稳居不下,以及此后《2666》强力推出,西语文学大有成为新文化热点的势头。不少出版社都推出西班牙与拉美各国经典或畅销的现当代文学作品,但只是文本的迻译,缺少介绍相关文化背景和文学源流同时兼具趣味性与可读性的文字,而这方面可能正是当前国内读者希望读到的。《诗人的迟缓》即满足了相关读者(日益增长的西语学习者、拉美文学爱好者以及对西语文学有兴趣了解却苦于不得其门而入的外国文学读者等)这方面的需要。
全书涉及尼加拉瓜的鲁文·达里奥,哥伦比亚的加西亚·马尔克斯,墨西哥的富恩特斯,秘鲁的阿格达斯和巴尔加斯·略萨,阿根廷的博尔赫斯和科塔萨尔,智利的聂鲁达和波拉尼奥,西班牙的贡戈拉、马查多、洛尔迦和罗萨莱斯……西语世界由古至今数十位文坛大家其人其作,尝试以平易节制的风格引领读者走进不同的世界,分享西语文学独特的魅力。
范晔,七十年代生,象寄门下临深履薄堂仓皇右使。
《从前有一只????》 从前有一只???? 又来了一只????,它扶着耳朵站在第一只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第二只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第三只????的肩膀上 ; 又来了一只????,它扶着耳朵站在第四只????的肩膀上 ; 又来了一只????...
评分还在园子里的时候,挚友T有过一句评价说,F君是个有意思的人。深以为然。这本书里不少文章此前见过印刷成字,今次重读,依然别有滋味,所以我想,F君不仅是个有意思的人,也是个会有意思地讲故事的人。 文学故事有许多种讲法,引领读者身临“奇境”却非易事——开往布拉格的夜...
评分 评分孤独游戏 ——时间不止,唯孤独无尽。 绿色的克罗诺皮奥正在楼梯前 踯躅究竟是先抬左腿还是右腿 别总是趴在玻璃缸前 美西螈可能已经写下你们邂逅的故事 白色的英帕拉载着三个诗人和一名妓女 辗转于荒凉的索诺拉 寻找失踪已久的诗歌之母 以革命开始的 最终将以流亡结束 墨...
评分某日曾听同住的朋友讲过一个桥段,说,1981年3月26日,手里拿着一本《跳房子》的文人代尔加多在马德里一条街上遇见手里拿着一本贡戈拉选集的疯子诗人帕内罗。问好之后,代尔加多邀请帕内罗一起去参加文化中心那天举办的一个讲座,因为科塔萨尔先生也要参加。帕内罗很开心地答应...
译笔,文笔皆好!一直误以为范晔是个老头子……
评分2.5次元西班牙语文学的阅读器:读后感、读中感、作者轶事、文学典故、翻译掌故、以及美男子翻译家(本书作者)与所有这些作家与文学的故事。
评分翻译什么样的小说,也会把译者变成什么样的风格。或许,相反。
评分范晔简直深得科塔萨尔真传,风格模仿的惟妙惟肖。范晔的文字很有灵性,谈翻译的篇章好,谈拉美群雄(在范晔眼里简直是奥林匹斯诸神们)时简直有点神了。
评分2014.10.8~10.13 多年以后,当老友们在地狱里相遇,将会想起在大爆炸的那个时代。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有