Globalization is characterised by persistent poverty and growing inequality. Conventional wisdom has it that this global poverty is residual - as globalization deepens, the poor will be lifted out of destitution. The policies of the World Bank, the IMF and the WTO echo this belief and push developing countries ever deeper into the global economy.
Globalization, Poverty and Inequality provides an alternative viewpoint. It argues that for many - particularly for those living in Latin America, Asia and Central Europe - poverty and globalization are relational. It is the very workings of the global system which condemn many to poverty. In particular the mobility of investment, and the large pool of increasingly skilled workers in China and other parts of Asia, are driving down global wages.
This poses challenges for policy makers in firms and countries throughout the world. It also challenges the very sustainability of globalisation itself. Are we about to witness the implosion of globalisation, as occurred between 1913 and 1950?
Using a variety of theoretical frameworks and drawing on a vast amount of original research, this book will be an invaluable resource for all students of globalization and its effects.
评分
评分
评分
评分
这本书最大的贡献在于它提供了一种极其罕见的、将宏观经济学理论与日常生活经验紧密编织在一起的叙事方式。它超越了简单的“好与坏”的二元对立,而是深入探讨了现代经济体系是如何在追求效率最大化的同时,不可避免地内嵌了对特定群体和区域的结构性剥削。我发现自己开始用一种全新的、更具批判性的眼光去审视日常接触到的国际新闻和商业报道。作者对发展中国家内部精英阶层与全球资本力量之间复杂共谋关系的描绘,尤其令人震撼,它揭示了改变的阻力往往来自内部的结构性粘性。整本书的论证步步为营,层层递进,如同一个精密的钟表,每一个齿轮——无论是国际金融机构、跨国公司还是国家政策——都清晰地展示了它们如何共同驱动着这个全球不平等的机器。读完之后,你对“世界如何运转”的理解将彻底被重塑。
评分初翻开这本书,我原本以为会是一次枯燥的学术跋涉,然而,作者的叙事节奏和论证逻辑却出乎意料地引人入胜。它成功地在广阔的全球背景与微观的社会个体之间架起了一座坚实的桥梁。我特别欣赏它对“不平等”概念的多维度拆解,不仅仅是收入上的差距,更涵盖了机会、话语权乃至于认知上的不对等。书中对不同发展模式下,权力结构的演变进行了辛辣而精准的剖析,揭示了在看似平等的市场规则背后,潜藏着的结构性壁垒。特别是关于技术进步在加剧而非缓解某些地区鸿沟的作用的论述,让我对“技术乌托邦”式的乐观主义产生了深刻的怀疑。文字的密度很高,需要反复咀嚼,但每一次重读,都能从那些精妙的措辞中咂摸出新的意味,仿佛在解开一个层层嵌套的社会谜团。这本书的价值在于,它迫使你正视那些不那么光鲜亮丽的全球化阴影。
评分这本书的视角简直是打开了一扇新窗户,让我对这个宏大议题有了更细致入微的理解。作者并没有止步于那些常见的宏观数据和理论框架,而是深入到具体的案例分析中,展示了全球化浪潮下,不同国家和地区在经济结构转型中所经历的阵痛与机遇。我尤其欣赏它对“被遗忘的群体”的关注,那些在全球价值链重组中被边缘化的小农户、传统手工业者,他们的故事被娓娓道来,充满了人情味和历史的厚重感。阅读过程中,我常常会停下来,思考那些看似抽象的经济模型,在真实生活中是如何投射出深刻的社会后果。比如,它对金融自由化如何影响发展中国家本土产业韧性的探讨,就比教科书上的论述要来得鲜活有力得多,让人不得不重新审视我们对“进步”的定义。这绝非一本轻松读物,它要求读者投入极大的精力去消化那些复杂的因果链条,但最终的回报是极其丰厚的——一种更成熟、更少偏见的全球视野。
评分从阅读体验上来说,这本书提供了一种非常独特的、近乎“反直觉”的知识冲击。它避开了主流媒体和传统经济学报告中那些安全、模板化的陈述,转而深入挖掘那些被刻意忽略或轻描淡写的社会成本。书中的案例选择极具代表性,它们似乎在证明,全球化的红利分配绝非均匀的“涓滴效应”,而更像是一场精心策划的、有利于既得利益者的资源重置。作者的文笔充满了一种坚定的信念感,仿佛在向读者发出一种召唤,要求我们不仅要“知道”这些不平等存在,更要“理解”其机制的精巧。我特别喜欢它在处理复杂概念时所展现出的清晰度,即便是对于初次接触这些理论的读者,也能通过精妙的类比和图示(虽然是文字描述的图示)抓住核心逻辑。它是一本能让你在咖啡馆里读得心潮澎湃、回家后夜不能寐的著作。
评分这本书的文字风格极为冷峻,充满了一种近乎批判性的学者气质,它毫不留情地揭示了国际体系中权力运作的真实面目。我感觉自己像是在跟随一位经验丰富的“社会侦探”,一步步追踪着资本流动的轨迹,并试图理解这些轨迹如何最终塑造了不同社会阶层的命运。它对历史脉络的梳理极为扎实,没有简单地将当前问题归咎于某一单一因素,而是细致地勾勒出殖民遗产、冷战遗产与后冷战新自由主义共识相互作用的复杂图景。这种跨越时间尺度的分析,极大地提升了对当前国际经济秩序的理解深度。读完后,那种“原来如此”的豁然开朗感是强烈的,但随之而来的,是对现状无力感的一种复杂情绪,因为它清晰地展示了改变的路径有多么艰难而漫长。这本书的洞察力不在于提供立竿见影的药方,而在于提供一张精确的、未经粉饰的病情诊断书。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有