Continuing Patrick McGilligan's highly acclaimed series on Hollywood screenwriters, these engrossing, informative, provocative interviews give wonderfully detailed and personal stories from veteran screenwriters of the seventies and eighties, focusing on their craft, their lives, and their profession. "Backstory 4" is a riveting insider's look at how movies get made; a rich perspective on many of the great movies, directors, and actors of the seventies and eighties; and an articulate, forthright commentary on the art and the business of screenwriting. The screenwriters interviewed for this volume include well-known Oscar winners as well as cult filmmakers, important writers who were also distinguished directors, and key practitioners of every commercial genre. These writers have worked with Steven Spielberg, Woody Allen, Peter Bogdanovich, George Lucas, Francis Ford Coppola, Robert Altman, Clint Eastwood, and other film giants of the so-called New Hollywood. The stories of their collaborations - some divine, some disastrous - provide some of the most fascinating material in this volume. They also discuss topics, including how they got started writing screenplays, their working routines, their professional relationships, their influences, and the work of other major writers and directors. "Backstory 4" features interviews with Robert Benton, Larry Cohen, Blake Edwards, Walter Hill, Ruth Prawer Jhabvala, Lawrence Kasdan, Elmore Leonard, Paul Mazursky, Nancy Meyers, John Milius, Frederic Raphael, Alvin Sargent, and Donald E. Westlake.
评分
评分
评分
评分
这本书的结构设计,我只能用“精巧得有些过分”来形容。它不是传统意义上的故事,更像是一个复杂的、由不同材质构成的拼贴艺术品。你会在其中发现明显的“文学引用”——有些是直接的诗句,有些是电影台词的变体,还有一些是古典哲学思想的影子。这种不断跳跃的文化指涉,让阅读体验变得非常“知识分子化”,你得时刻保持警觉,生怕错过任何一层典故。我个人感觉,作者的“私货”塞得太多了,以至于有时候,这些华丽的修辞和高深的典故,反而成了阻碍情感传递的障碍物。角色们似乎总是忙着引用别人说过的话,而不是表达自己真实的感受。这使得我很难与他们建立起真正的情感联结,他们更像是作者用来展示其博学才识的“工具人”。如果把这本书比作一栋建筑,那么它拥有令人叹为观止的复杂地基和精美的装饰细节,但居住在里面的“人”却显得冰冷而遥远,让人难以产生共鸣和依恋。
评分这本小说,说实话,刚翻开的时候我还挺没抱太大希望的。封面设计得相当朴实,一点也不抓人眼球,内页的字体和排版也属于中规中矩的“学院派”,让人联想到那种陈旧的精装书,通常意味着内容会比较晦涩或者说教意味太浓。我本来是冲着作者名气来的,想看看他这次又想玩出什么新花样。结果,前几章的叙事节奏慢得像是在爬行,人物对话也显得过于刻意和书面化,仿佛每个角色的台词都是经过精心雕琢的,缺乏生活中的那种自然的呼吸感。我几乎要把它扔到一边,心想,是不是又买了一本“名人效应”的失败作品。特别是主角的几次内心挣扎,写得相当冗长且模糊,你感觉作者知道他想表达什么深层的情感,但就是没能用精准的意象或事件把它描绘出来,留给读者的只有一片云里雾里的困惑。我甚至开始怀疑,是不是我的阅读状态太差,影响了对这部作品的初步判断。那种期待落空的失落感,确实让人提不起继续探索的兴趣,它更像是一堆未经打磨的原材料堆在那里,缺乏一个能将它们熔铸成有价值物品的火候和技艺。
评分这部作品最让我感到惊艳的,或者说最让我感到“不安”的,在于它对“真实”边界的不断试探。叙事者像一个隐形的、全知全能的幽灵,他似乎能轻易地进入任何一个角色的梦境、潜意识,甚至是未来的片段。这种多重视角和时间线的自由切换,带来的不是清晰的画面,而是一种强烈的眩晕感。有时候,你以为你终于抓住了故事的主线,下一秒,作者就把你抛进了一个完全不相关的回忆段落,而且这个段落的语气和风格可能与前文截然不同,像是突然切换了电台频道。这种叙事上的大胆尝试,虽然在艺术上可能具有先锋意义,但对于习惯了线性叙事的读者来说,无疑是一种折磨。我常常需要回头重读好几遍同一章节,试图拼凑出“到底谁在什么时候对谁说了什么”的清晰脉络。它更像是一幅印象派的抽象画,细节模糊,但整体氛围极其浓烈,只是我更偏爱清晰的线条和确定的轮廓,而不是这种被故意模糊掉的“意境”。
评分说实话,这本书的开篇让我差点弃读,那简直是我读过的最让人沮丧的“慢热型”开局。作者似乎在用一种近乎反文学的方式写作,完全不顾及读者的代入感。人物之间的交流充满了大量的“未尽之言”和“言外之意”,每个人都在进行一场心照不宣的心理博弈,但他们使用的语言却像是从一本过时的外交手册里抄录出来的。我花了将近一百页的时间,才勉强辨认出谁是“我们”,谁是“他们”,以及他们之间那层薄如蝉翼的权力关系。然而,一旦你穿过了这层厚重的迷雾,故事的后半段反而展现出一种令人意外的、近乎残酷的效率。那些之前铺垫的、看似无关紧要的生活琐事,突然在某个关键时刻爆发出巨大的能量,推动情节以一种势不可挡的姿态向前狂奔。这种“暴风雨前的平静”被拉得太长,导致读者在真正的高潮来临时,反而因为之前的疲劳而略感麻木,像是在看一场酝酿了太久的烟花,等到它终于绽放时,注意力已经被前期的等待耗尽了。
评分读完之后,我的第一感受是,这简直就是一场智力上的马拉松,而且终点线设置得极其模糊。作者显然对历史的某个特定时期有着近乎偏执的迷恋,所有的背景信息、社会结构、乃至那些微不足道的日常习俗,都被塞进了文本里,密度大到让人窒息。我经常需要停下来,掏出手机去查证那些名词和地名,生怕自己理解错了某种微妙的文化暗示。书中的逻辑推演异常严密,但这种严密感却常常牺牲了故事的流畅性。每一个转折点都不是由情感驱动,而是由一套复杂的、事先设定好的因果链条强行推动的。这就导致角色在关键时刻的行为,常常让人感到抽离和不真实,他们更像是这个庞大、精密的机械装置里的齿轮,而非有血有肉的个体。如果单纯从学术研究的角度来看,这本书的资料搜集工作无疑是令人钦佩的,但作为一部面向大众的小说,它对读者的耐心和知识储备提出了过高的要求,读起来更像是在啃一本加了注解的古籍,而不是享受一次轻松的文学旅程。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有