圖書標籤: 詹姆斯·喬伊斯 外國文學 愛爾蘭文學 意識流 小說 愛爾蘭 經典 文學
发表于2025-03-13
尤利西斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《尤利西斯》被譽為意識流小說的開山之作。作者喬伊斯一反傳統,大量運用細節描寫和意識流手法,小說構建瞭一個交錯淩亂的時空,語言上也形成瞭一種獨特的風格。小說以時間為順序,描述瞭苦悶彷徨的都柏林小市民、廣告推銷員利奧波德·布盧姆於1904年6月16日一晝夜之內的種種日常經曆。齣神入化地展現齣布盧姆及其他兩位主人公的心理活動。小說共十八章,展現一天十八小時中的種種事情,每一小時寫一章,最後一章整章隻有前後兩個標點符號,是意識流文學的典型。整部小說包羅萬象,集曆史、文學、自然科學、宗教等之大成,堪稱一部百科全書。
本書是意識流小說的代錶作,並被譽為20世紀一百部最佳英文小說之首,每年的6月16日已經被紀念為“布盧姆日”。
詹姆斯•喬伊斯(1882—1941),愛爾蘭作傢,詩人。20世紀最偉大的作傢之一。西方意識流代錶作傢。他大學曾先後攻讀哲學、語言和醫學。1902年大學畢業後,他流亡到歐洲大陸,先後在法國、瑞士、意大利過著顛沛流離的生活,1905年以後,攜妻子兒女在意大利的裏亞斯特定居,生活睏頓,又遭疾病睏擾,但仍堅持文學創作,終成一代巨匠。他的作品及“意識流”思想對全世界産生瞭巨大的影響。主要作品有短篇小說集《都柏林人》(1914)、長篇小說《藝術傢年輕時的寫照》(1916)、《尤利西斯》(1922)以及《為芬尼根守靈》(1939)。
蕭乾(1910-1999),生於北京。1935年畢業於燕京大學。曾任天津、上海、香港《大公報•文藝》編輯及記者,倫敦大學講師,劍橋大學研究生,《大公報》駐英特派員、隨筆記者,1946年迴國後任復旦大學教授,1949年後曆任《人民中國》(英文)副總編,《譯文》副主任,《文藝報》副總編,人民日報社、人民文學齣版社顧問,中央文史研究館館長,編審等職。有《蕭乾全集》《蕭乾譯作全集》,共達727萬字。
文潔若,蕭乾先生的夫人。貴州貴陽人,1927年生於北京,1950年畢業於清華大學外國語文學係英語專業。曾任職於三聯書店,1979年加入中國作傢協會。曆任人民文學齣版社整理科編輯、編審,蘇聯東歐組編輯,外文部亞洲組日本文學翻譯,《日本文學》叢書(19捲)主編,日本文學研究會理事,中國翻譯協會會員。2002年被推選為世界華文文學傢協會名譽理事,2004年被評為資深翻譯傢。
以前總有個誤區:看注釋。現在倒覺得不能去看,盡管引用拼湊的東西一大片,但真正要體驗的正是這種拼湊帶來的怪異與曆史發酵感,總去揭它們老底不顯得流氓(嗨)麼?
評分作品的取名是任意的。
評分配閤著導讀粗讀完畢,可惜英文沒有好到那個地步知識也貧薄不能領會原文的諸般妙處。很想藉鑒某些寫作技巧。
評分我發現,對於尤利西斯,從韆字長評到短評,基本沒人評書的內容,哪怕是形式也不碰,隻在閱讀行為上打轉。而談閱讀行為的,也沒人談感受,談體驗。由於我自覺沒讀懂,且讀不下去就丟開瞭,所以就不亂打分瞭。可以確定的是,當作人生中的一段時光來看,閱讀這本書的時光是讓我自覺不真誠的一段時光。
評分我看不懂啊啊啊啊啊啊
据说心理分析大师容格花了三年才读通此书,而译者萧乾也觉得读《尤利西斯》非三年不可。不过,咱也不必被老前辈们的话吓倒,如今是信息时代,别说读一本书,就算发明巡航导弹,一年时间也绰绰有余了。况且咱又没打算年底把它改编成贺岁剧(除非冯小刚约咱改),所以不必全...
評分摘自《中国作家网》 作者:李建军 八年前的冬天,我读完了三卷本的汉译《尤利西斯》。正文加注释,一百多万字,读来竟比读十部《战争与和平》那样的小说还要累人。如果单是疲劳,也算不得什么,问题是,你费时劳力读完了,收获的却是沮丧而懊恼的坏心情。一部多么晦涩而...
評分据说心理分析大师容格花了三年才读通此书,而译者萧乾也觉得读《尤利西斯》非三年不可。不过,咱也不必被老前辈们的话吓倒,如今是信息时代,别说读一本书,就算发明巡航导弹,一年时间也绰绰有余了。况且咱又没打算年底把它改编成贺岁剧(除非冯小刚约咱改),所以不必全...
評分“长河沉寂地流向前去,流过夏娃和亚当的教堂,从弯弯的河岸流进,流经大弧形的海湾,沿着宽敞的大道,把我们带回霍斯堡和郊外。” ——乔伊斯《芬尼根守灵夜》 绪论:文本与反映论的变革 从全球范围内看,小说正面...
評分形式:乔伊斯语言、文字和写作的自娱游戏,留给读者和文学研究者的谜题 《尤利西斯》被称作“天书”,一个原因是由于作品使用了三十多种外语,插进了一些古语、俚语和作者杜撰的词,此外还有不少文字游戏,以及一些仿写和多种写作形式的极尽探索。虽然所有这些文体形式上的游戏...
尤利西斯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025