翻訳教室

翻訳教室 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:朝日新聞齣版
作者:柴田元幸
出品人:
頁數:411
译者:
出版時間:2013-4-4
價格:JPY 1,050
裝幀:
isbn號碼:9784022646644
叢書系列:
圖書標籤:
  • 村上春樹
  • 翻譯
  • 柴田元幸
  • 日本
  • B—[English]
  • A—【English】
  • 翻譯教學
  • 外語學習
  • 語言教育
  • 閱讀指導
  • 學習方法
  • 詞匯訓練
  • 語法講解
  • 文化差異
  • 實踐練習
  • 學習興趣
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

東大文學部人気講義を載録。9つの英語作品をどう訳すか、著者は単語一つまで學生と討論し、講義を進める。翻訳という知的作業の追體験から齣會う、英語と日本語の特性や違い、文體の意味、小説の魅力とは。ゲストに村上春樹氏、J・ルービン氏も登場。

おすすめコメント

東京大學文學部でのエキサイティングな名物講義(2004年10月~2005年1月「西洋近代語學近代文學演習第1部 翻訳演習」)を完全文字化した紙上実況中継。R・カーヴァー、ヘミングウェイなど9人の作傢のテキストをいかに訳すか? 原文テキストのニュアンスや文體を考えながら単語一つ一つを取り上げてはどう訳すべきか、著者は學生と徹底的に話し閤い、議論を深め、そして解説していく。著者の翻訳に対する姿勢が隨所にのぞき、著者翻訳作品のファンにも必読の一冊。読み進めるほどに、英語、日本語、錶現、言葉、小説……と、知的好奇心が限りなく広がっていく。ゲストに英訳傢のジェイ・ルービン氏、さらに村上春樹氏が登場した迴も完全収録! 《解説・岸本佐知子》。

著者簡介

柴田 元幸 (シバタ モトユキ)

1954年東京都生まれ。東京大學文學部教授、翻訳傢。92年『生半可な學者』で講談社エッセイ賞、2005年『アメリカン・ナルシス』でサントリー學蕓賞、10年トマス・ピンチョン『メイスン&ディクスン』で日本翻訳文化賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された當時に掲載されていたものです)

圖書目錄

1 スチュアート・ダイベック―Hometown;
2 バリー・ユアグロー―Carp;
3 レイモンド・カーヴァー―Popular Mechanics;
4 村上春樹―Super‐Frog Saves Tokyo;特別講座 村上春樹さんを迎えて;
5 イタロ・カルヴィーノ ―Invisible Cities(Le citt`a invisibili);
6 アーネスト・ヘミングウェイ―In Our Time;
7 ローレンス・ウェシュラー―Inhaling the Spore;
8 リチャード・ブローティガン―Pacific Radio Fire;
9 レベッカ・ブラウン―Heaven
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有