帕斯卡·梅西耶,瑞士小说家、柏林自由大学哲学教授。他的代表作《里斯本夜车》,曾高踞德国畅销书榜140周,被翻译成二十余种文字,累计销量超过300万册。《里斯本夜车》还获得了欧洲重要文学奖项“意大利格林尚内卡渥文学奖最佳外文小说奖”,凭借这部小说,梅西耶荣获了“玛利亚·路易丝·卡叙尼文学奖”。
A huge international best seller, this ambitious novel plumbs the depths of our shared humanity to offer up a breathtaking insight into life, love, and literature itself. A major hit in Germany that went on to become one of Europe’s biggest literary blockbusters in the last five years, Night Train to Lisbon is an astonishing novel, a compelling exploration of consciousness, the possibility of truly understanding another person, and the ability of language to define our very selves. Raimund Gregorius is a Latin teacher at a Swiss college who one day—after a chance encounter with a mysterious Portuguese woman—abandons his old life to start a new one. He takes the night train to Lisbon and carries with him a book by Amadeu de Prado, a (fictional) Portuguese doctor and essayist whose writings explore the ideas of loneliness, mortality, death, friendship, love, and loyalty. Gregorius becomes obsessed by what he reads and restlessly struggles to comprehend the life of the author. His investigations lead him all over the city of Lisbon, as he speaks to those who were entangled in Prado’s life. Gradually, the picture of an extraordinary man emerges—a doctor and poet who rebelled against Salazar’s dictatorship.
我认真的读完了,在往返武汉和上海的动车上 但是这本书,让我没有在读第二遍的冲动,我觉得读书其实是一件很快乐的事情,但是这本书并没有让我有一个快乐的阅读过程,我睡着了两次,克服着乏味的心里,继续把它读完。 以后再选择书籍的时候,我绝对忌讳“...
评分周末,纠结反复了半天,才将眼睛从满屏密密匝匝的各种生活零碎定时寻找中扯过来,丢开“找你妹”,喝杯茶安静一下灵魂。 《里斯本夜车》,听起来多么魔幻又浪漫,甚至还带着点悬疑推理的意思,翻篇儿才发现书名不过是个假象。 人到暮年婚姻破裂不休边幅又刻板严谨的秃顶儿“无...
评分最打动我的一句,我们不了解过去,也看不到未来,过得好全凭侥幸。 过得不好,就格外迷茫 仿佛每天不忙碌,不奋斗,就没有活着的资格 可忙来忙去,更迷茫了 不知出路在哪,一件一件糟心事砸下来,对未来不再抱任何信心,觉得自己可能就是这种命运 微博热搜不敢看,毒鸡汤看了焦...
评分寻找随波逐流的自己 —— 里斯本夜车(Night Train to Lisbon) 陳念萱 “如果我们只依赖内心一小部分生活,剩余的该如何处置?”如果“偶然,是我们生命中的真实导演,集残忍、悲怜与媚惑于一...
评分周末,纠结反复了半天,才将眼睛从满屏密密匝匝的各种生活零碎定时寻找中扯过来,丢开“找你妹”,喝杯茶安静一下灵魂。 《里斯本夜车》,听起来多么魔幻又浪漫,甚至还带着点悬疑推理的意思,翻篇儿才发现书名不过是个假象。 人到暮年婚姻破裂不休边幅又刻板严谨的秃顶儿“无...
我有时候觉得自己太脆弱了,这本书本来应该高中读的,拖到今年其实也是冥冥之中注定的,早一年,早几个月,我都不会懂那种情绪。在飞机上看到Gregorius在课堂上看着学生们,然后下定决心离开的瞬间,就哭了起来。Given that we can only live a small part of what there is in us,what about the rest? 对呀,难道let them die吗?
评分我有时候觉得自己太脆弱了,这本书本来应该高中读的,拖到今年其实也是冥冥之中注定的,早一年,早几个月,我都不会懂那种情绪。在飞机上看到Gregorius在课堂上看着学生们,然后下定决心离开的瞬间,就哭了起来。Given that we can only live a small part of what there is in us,what about the rest? 对呀,难道let them die吗?
评分the start and foundation of my love
评分the start and foundation of my love
评分有點拖遝但還是喜歡
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有