(Book Jacket Status: Jacketed)
Herodotus is not only the father of the art and the science of historical writing but also one of the Western tradition's most compelling storytellers. In tales such as that of Gyges—who murders Candaules, the king of Lydia, and unsurps his throne and his marriage bed, thereby bringing on, generations later, war with the Persians—he laid bare the intricate human entanglements at the core of great historical events. In his love for the stranger, more marvelous facts of the world, he infused his magnificent history with a continuous awareness of the mythic and the wonderful. For more than a hundred generations, his supple, lucid prose has drawn readers into his panoramic vision of the war between the Greek city-states and the great empire to the east. And in the generosity of his spirit, in the instinctive empiricism that took him searching over much of the known world for information, in the care he took with sources and historical evidence, in his freedom from intolerance and prejudice, he virtually defined the rational, humane spirit that is the enduring legacy of Greek civilization.
希罗多德这本书曾遭到不够严谨,混入了许多不真实的奇闻怪谈的批评。但在我看来,这却恰恰是其一个优点,即事实丰富,颇具趣味。不像《伯罗奔尼撒战争史》虽然足够严肃,但读起来终归有些枯燥。 读古希腊的历史,不能孤立的来看它。而作为地中海文化圈的一个部分,古希...
评分事物之间必有联系,是人类各种文明穷尽其自身一切可能预设的认识论前提,也是一种本体论承诺。而如何更容易更清晰地发现并厘清事物之间的联系,则决定了不同文明可能达到的高度与广度。也就是说,不同文明能够达到的层次,一方面依赖于其持续时间的长久,另一方面也仰仗于梳理...
评分希罗多德的《历史》,较早曾有商务印书馆出版的王以铸译本,由于翻译年代比较早,其中的一些译名与我们当下通行的译名有异,难免使人读来有困惑感,加上缺乏相应历史背景的介绍和注解,故而在早年读过一遍,不得要领后,也提不起重新翻阅的兴趣。后来听说徐松岩在既有成果的基...
评分希罗多德的《历史》,较早曾有商务印书馆出版的王以铸译本,由于翻译年代比较早,其中的一些译名与我们当下通行的译名有异,难免使人读来有困惑感,加上缺乏相应历史背景的介绍和注解,故而在早年读过一遍,不得要领后,也提不起重新翻阅的兴趣。后来听说徐松岩在既有成果的基...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有