诗情画意的田园风光,温暖治愈的生活故事,触动你内心最柔软的记忆。
每一个经历过成长的人,都能在这本书里看到自己的影子。
维多利亚时代的英国牛津郡,少女劳拉和父母、弟弟生活在贫困的小村雀起乡。尽管生活困顿不堪,各自也有许多不如意和烦恼,但劳拉一家人都很满足,日子惬意平淡,岁月静好。
为了减轻家里的负担,聪明好学的劳拉被家人送往八英里外的烛镇当学徒,在母亲好友掌管的邮局工作,由此开始了新的生活。
富饶美丽的烛镇,劳拉见识到了与雀起乡完全不同的景象,这儿有热衷八卦消息的太太,势力凉薄的乡绅,睿智活力的邮局女主人。面对这全新的一切,劳拉感到好奇又兴奋,做学徒的日子虽然忙碌但却格外充实。然而,随着一位年轻人的出现,劳拉的内心渐渐起了波澜和惆怅……
许多年后,劳拉回想当时,两条迥异的道路曾在自己面前。能安稳地生活在自己熟悉的人的身边一定非常美好;能欣赏季节的花开花落也是赏心悦目。任时光荏苒,岁月变迁,那个留下了自己纯真回忆的小乡村总是让劳拉魂牵梦绕,惦念一生。
弗罗拉•汤普森
1876年出生在牛津郡,英国著名小说家、诗人,她的作品以《雀起乡到烛镇》最为闻名,她自幼生活在乡村,对于那里的生活也十分眷恋。这部小说事实上也是作者根据自己1880-1890年,少年时期在牛津郡的生活回忆而著的一部半自传体作品。原著本是三个独立的作品:《雀起乡》 (1939),《烛镇》 (1941),《烛镇绿里》 (1943),直到1945年才被合并为三部曲集出版。
一向喜欢英国维多利亚时代的乡村宅邸,古意盎然的外墙自不必说,单是那半旧的小玫瑰提花沙发和扶手椅,还有花瓶里插着的芍药和勿忘我,还有那些带着中国风的,摆放在粉绿色搁架上的精致瓷器,就足够让习惯了钢筋水泥丛林的我们浮想联翩了。
评分By 亂 2012年,倫敦奧運會開幕式上,在現代化的體育場中央,竟然出現了炊煙裊裊的農家小屋、潺潺流過的清澈小溪、吱吱作響的老水車,人們在田間勞作、遊戲比賽、郊外野餐,甚至還有馬、牛、羊的“動物表演秀”……這一切都讓看慣了大場面的中國觀眾大跌眼鏡。當然,讓英國人懷...
评分牛津郡东北角,有一个藏在一片小小丘林、盛产小麦的村落。因为有很多云雀喜欢在这儿的田野里蹦蹦跳跳,在一排排未成熟的玉米地里筑巢,故村名为“雀起乡”。单是这个村名的诗意和浪漫色彩,在中国地名中是见不到的。我们中国的地名更多的是在姓氏的后面加上“村”、“庄”,或...
评分似乎在大学所学外国文学课程结束后,我就没有读过《雀起乡到烛镇》这样厚重的书。离开校园后,经历了诸多,在一个烦躁难安的暑日里,《雀起乡到烛镇》这本外国文学著作如一缕清风,吹入了心田,躁动的情绪竟渐渐安然下来…… 文章伊始,作者就用极其清新细腻的笔触向我们描述...
评分杀猪的描述唤起了小时候的记忆,只是不知道是作者亲眼见过或者是想象的,我们小时候看杀猪,是颇有些心肠如铁的,倒不是心狠,而是小时候不知道什么叫屠宰,以为这一切都是自然的,虽然没有上帝的概念,但只要是大人做的事情都是天经地意的,没有去怀疑过,所以就显得麻木...
休憩121st,隽永的田园风情流水账,如果英伦有《读者乡村版》,此书可作为其合订本,隽永在于文风,也在田园风情的一部分,另一部分并不掩饰的过于传统,对行为不合俗习的极度排斥则颇有些穷山恶水泼妇刁民的感觉。读罢此书可以发觉英伦乡村与中国乡村本质并无什么区别,善也类似恶也相同,我不认为这是一本小说,这是一本随笔一本散文,一本想到哪写到哪的回忆生平记录,其质量未必干得过随便哪本李娟,同样的题材,《罗西与苹果酒》要凝练的多,也好得多,当然这本书绝对不坏,特适合这样一个阳光灿烂的宁静午后就着茶读下去。
评分意外的很喜欢w
评分翻译质量特别不稳定,编辑、校对也挺不靠谱。但这真是本好书,虽说结构上不太像小说,没什么高潮迭起的情节,甚至显得过于零散~但看作者弗罗拉•汤普森娓娓道来19世纪末英国伊丽莎白时代乡村往事,居然引人入胜~没有惊心动魄的大事,也没有跌宕起伏的情感经历,贫苦的乡村生活、处在时代变革中的小镇风貌,最可爱的是迷人的田园风光、春种秋收的繁忙农事、旷野中弥漫的四时花香与青草香~弗罗拉•汤普森是位特别公允的观察者,看问题通透、达观,有自己的自由主义信条,但能做到不偏不倚公平对待各阶层。忠实记录英国当年的社会风貌与人们思想观念的变迁。
评分意外的很喜欢w
评分翻译者蔡安洁当时正留学牛津
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有