The Petrakis family lives in the small Greek seaside village of Plaka. Just off the coast is the tiny island of Spinalonga, where the nation's leper colony once was located—a place that has haunted four generations of Petrakis women. There's Eleni, ripped from her husband and two young daughters and sent to Spinalonga in 1939, and her daughters Maria, finding joy in the everyday as she dutifully cares for her father, and Anna, a wild child hungry for passion and a life anywhere but Plaka. And finally there's Alexis, Eleni's great-granddaughter, visiting modern-day Greece to unlock her family's past.
A richly enchanting novel of lives and loves unfolding against the backdrop of the Mediterranean during World War II, The Island is an enthralling story of dreams and desires, of secrets desperately hidden, and of leprosy's touch on an unforgettable family.
Victoria Hislop is the internationally bestselling author of The Island and The Return. She writes travel features for the Sunday Telegraph, the Mail on Sunday, House & Garden, and Woman & Home. She divides her time among rural Kent, London, and Crete. She is married and has two children.
其中有两个场景,我想,是够浪漫的:253页,当克里提斯医生从斯皮纳龙格岛的地道里出来时,看到站在港口的玛丽娅时;340页,埋葬了安娜后,克里提斯和玛丽娅在伊拉克利翁海边的小酒馆里的情景。你完全可以想象出那时的情景有多美好,恰如史铁生说的:最美好的位置,不一定是最...
評分读英国作家维多利亚•希斯洛普的处女作《岛》的间隙,不时会想到桑塔格在《疾病的隐喻》中的论述:疾病是生命的阴暗面,是一重更为麻烦的公民身份。我们每个人生活在世上都有双重的公民身份,其一属于健康王国,而另一种则属于疾病王国。尽管我们都很乐于享用健康王国的护照...
評分这本书,本身像一座囚笼,令你在一片孤立的思想岛上禁闭,直到最后乘风而去,得到解放。 斯皮纳龙格这座岛屿,它是一种反向的乌托邦式场景,人们因为痛苦而集结,又因为这份痛苦被紧密结合在一起。通过岛内岛外的故事联络,可以看到时而连通,时而断裂的情感链条。 最令人扼...
評分. 岛,本来是说麻风病人被隔离在一个小岛上的故事。这样的题材,用来写一个充满人性的故事按理说应该格外动人。可惜作者并不怎么高明,笔力实在是不够,讲故事既不十分擅长,语言也不十分精彩,于是乎成就了一篇好似七拼八凑的东西,各种缺胳膊少腿的人物胡乱摆了一地。 麻风...
評分看扉頁上,上麵說這小說號稱感動瞭整個歐洲。看完之後,覺得這話有些浮誇瞭,但是的確算是本好書,一個傢族的故事,一個被麻風病籠罩的島嶼,人間的冷漠與真情。有時候不說,隻是害怕大傢知曉秘密後無情的冷漠,沒有足夠強大的心來抵禦這人間的歧視冷眼
评分傢庭婦女小說,希臘版知音
评分傢庭婦女小說,希臘版知音
评分沒有某網站宣傳的那麼好,看完沒任何感覺。
评分傢庭婦女小說,希臘版知音
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有