米蘭·昆德拉,小說傢,齣生於捷剋斯洛伐剋布爾諾;自1975年起,在法國定居。長篇小說《玩笑》、《生活在彆處》、《告彆圓舞麯》、《笑玩錄》、《不能承受的生命之輕》和《不朽》,以及短篇小說集《好笑的愛》,原作以捷剋文寫成。最近齣版的長篇小說《慢》、《身份》和《無知》,還有隨筆集《小說的藝術》和《被背叛的遺囑》,原作以法文寫成。《雅剋和他的主人》,係作者戲劇代錶作。
在綫閱讀本書
All too often, this brilliant novel of thwarted love and revenge miscarried has been read for its political implications. Now, a quarter century after The Joke was first published and several years after the collapse of the Soviet-imposed Czechoslovak regime, it becomes easier to put such implications into perspective in favor of valuing the book (and all Kundera 's work) as what it truly is: great, stirring literature that sheds new light on the eternal themes of human existence. The present edition provides English-language readers an important further means toward revaluation of The Joke . For reasons he describes in his Author's Note, Milan Kundera devoted much time to creating (with the assistance of his American publisher-editor) a completely revised translation that reflects his original as closely as any translation possibly can: reflects it in its fidelity not only to the words and syntax but also to the characteristic dictions and tonalities of the novel's narrators. The result is nothing less than the restoration of a classic.
很喜欢的一本小说。不光因为这是米兰•昆德拉的成名作,更因为在看这本书的时候,我恰巧经历了如路德维克一般的生活。那段时候的我,好痛苦啊……我甚至都想到过自杀(亏我还曾如此鄙视过想要自杀的人),不过还好因为昆德拉的缘故。我没有走上那一步,所以我真的很感激昆德...
評分用了一天半的时间草草读完了这本书,这是看昆德拉的第三本书,似乎他的书中永远离不开灵与肉的纠结,离不开种种哲学的思考方式。书是在火车上看的,又恰逢感冒,脑袋是晕的,思绪也被情节搅得晕晕的。我忽略了大段大段的景物描写、政治描写、背景描写,总之,所有的细枝末节的...
評分用了一天半的时间草草读完了这本书,这是看昆德拉的第三本书,似乎他的书中永远离不开灵与肉的纠结,离不开种种哲学的思考方式。书是在火车上看的,又恰逢感冒,脑袋是晕的,思绪也被情节搅得晕晕的。我忽略了大段大段的景物描写、政治描写、背景描写,总之,所有的细枝末节的...
評分突然觉得在中国,传统的各种小说中,人的个性是被简单化的,爱与恨与追求与坚持仿佛都可以纯粹而直接。但是在昆德拉的小说中,每一个人都是复杂的。这种复杂体现在人们每一个行为的背后隐藏的各种心理机制,表现在每个人对自己行为与感受的迷茫与探索。他们的情感或是行为总是...
評分bb王老昆。
评分A very HEAVY book. It lacks the sense of detachment which i usually look for in stories. Love the folk song theme, from where the deprived souls are lost and saved.
评分A very HEAVY book. It lacks the sense of detachment which i usually look for in stories. Love the folk song theme, from where the deprived souls are lost and saved.
评分A very HEAVY book. It lacks the sense of detachment which i usually look for in stories. Love the folk song theme, from where the deprived souls are lost and saved.
评分“年輕人有不同的麵孔,不是因為他們的虛僞,而是他們有足夠時間去選擇自己想要的麵具。” 為瞭在女孩子麵前故作深沉,開瞭一個政治笑話“long time Trotsky”。某種程度上小說這個主人公就像年輕時的Trotsky:浪漫,纔華橫溢,優秀的共産主義接班人。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有