The Principia

The Principia pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:University of California Press
作者:Isaac Newton
出品人:
頁數:991
译者:I. Bernard Cohen
出版時間:1999-10-20
價格:USD 95.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780520088160
叢書系列:
圖書標籤:
  • 牛頓
  • 經典
  • 數學
  • 物理
  • 哲學
  • 原典
  • Newton
  • 英國
  • 物理學
  • 數學
  • 科學
  • 經典
  • 牛頓
  • 力學
  • 哲學
  • 天文學
  • 曆史
  • 科學史
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

In his monumental 1687 work Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, known familiarly as the Principia, Isaac Newton laid out in mathematical terms the principles of time, force, and motion that have guided the development of modern physical science. Even after more than three centuries and the revolutions of Einsteinian relativity and quantum mechanics, Newtonian physics continues to account for many of the phenomena of the observed world, and Newtonian celestial dynamics is used to determine the orbits of our space vehicles.

This completely new translation, the first in 270 years, is based on the third (1726) edition, the final revised version approved by Newton; it includes extracts from the earlier editions, corrects errors found in earlier versions, and replaces archaic English with contemporary prose and up-to-date mathematical forms.

Newton's principles describe acceleration, deceleration, and inertial movement; fluid dynamics; and the motions of the earth, moon, planets, and comets. A great work in itself, the Principia also revolutionized the methods of scientific investigation. It set forth the fundamental three laws of motion and the law of universal gravity, the physical principles that account for the Copernican system of the world as emended by Kepler, thus effectively ending controversy concerning the Copernican planetary system.

The illuminating Guide to the Principia by I. Bernard Cohen, along with his and Anne Whitman's translation, will make this preeminent work truly accessible for today's scientists, scholars, and students.

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

牛頓發表的三個版本都是用拉丁文寫的。 試比較第一條定義 拉丁文1713年第三版(Google Books): Quantitas Materiae est mensura ejusdem orta ex illius Densitate et Magnitudine conjunctim. 王譯: 物質的量是物質的度量,可由其密度和體積共同求出。 趙譯: 物質的量...  

評分

这是一个相当不错的译本,较好的保存了原本。当然因为牛顿时代较早因此许多语言不与现代对应,从而读起来使人感到吃力。但是译者保持了一种风度,即站在一种客观与尊敬的角度审视牛顿以及这本书。没有美化或者贬低。牛顿是个饱受争议的历史人物,因而必须采取全面而公正的态度...  

評分

1.意大利科学家伽利略也相信日心说,他认为自然的语言是数学,观察和研究自然要通过科学的实验,要表达自然的运动规律,要使用数学和实验数据。伽利略发明了折射望远镜,发现了惯性原理。伽利略死于1642年,10天之后,牛顿出生了。2.笛卡尔建立了坐标系,把几何问题转化为代数...  

評分

这个还不不算书评,我们学习了将近十几年的数学,小学、初中、大学、研究生一直都在学习,可是我们到底有没有在某个时候考虑过,这些东西到底是从哪里来的,就和思考人生一样,我们从哪里来到那里去,什么是生活。 应试教育不错,可是如果能加上一些哲学原理可能会更好吧,哎,...  

評分

牛顿与第一推动力 这是回应“髮條陳”朋友的,有点儿长,就直接贴出来了。 所谓“牛顿晚年放弃了科学,而专注于神学”是国内体制内的“唯物论者”的说辞。这种说法拿去擦屁股就可以,不必当真。 牛顿的宗教观念和他的形而上学观念是两回事,你说的这句话“牛顿自己,有神论...  

用戶評價

评分

超齣意料,比我之前預估的好讀多瞭。對幾條definition做瞭和現在流傳版本的對比。

评分

超齣意料,比我之前預估的好讀多瞭。對幾條definition做瞭和現在流傳版本的對比。

评分

超齣意料,比我之前預估的好讀多瞭。對幾條definition做瞭和現在流傳版本的對比。

评分

牛頓推崇的做科學的方法:從已有現象deduce,然後通過嚴格的induction推廣到宇宙所有現象,直到某現象齣現並推翻induction的結論。然後從本書pure math--phenomena--universal knowledge的結構,很明顯看齣康德從中獲得的在知識論上的啓發。另,最後的General scholium裏麵的牛頓也太瘋狂瞭

评分

超齣意料,比我之前預估的好讀多瞭。對幾條definition做瞭和現在流傳版本的對比。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有