"The Being of the Beautiful" collects Plato's three dialogues, the "Theaetetus," "Sophist," and "Statesmen," in which Socrates formulates his conception of philosophy while preparing for trial. Renowned classicist Seth Benardete's careful translations clearly illuminate the dramatic and philosophical unity of these dialogues and highlight Plato's subtle interplay of language and structure. Extensive notes and commentaries, furthermore, underscore the trilogy's motifs and relationships.
"The translations are masterpieces of literalness. . . . They are honest, accurate, and give the reader a wonderful sense of the Greek."--Drew A. Hyland, "Review of Metaphysics"
评分
评分
评分
评分
我接触过不少哲学和美学著作,但《The Being of the Beautiful》在我阅读过的所有书籍中,无疑是挑战性最大的一本。这本书的基调是极其冷峻和批判性的,它没有试图取悦读者,甚至可以说,它在刻意疏远读者。作者似乎对传统的美学观念抱有一种近乎傲慢的蔑视,他用一套全新的、高度个人化的词汇体系来重构整个讨论的基础。我印象最深的是其中关于“时间性”如何影响“纯粹之美”的论述,那段文字的密度和复杂性,我阅读了不下五遍才勉强捕捉到其边缘。这本书需要的不是一次阅读,而是持续的“消化”。它更像是需要被“解码”的文本,而不是被“阅读”的文本。它会让你质疑自己过去对美的所有定义,让你开始怀疑,你所感知到的一切是否只是一个宏大结构中的微小、不完美的投射。这本书对我的影响是深远的,因为它让我对“理解”这件事本身产生了怀疑。
评分这本书读完后,我感到一种难以名状的疲惫和一种莫名的兴奋交织在一起。它就像是一场思想上的高海拔登山,空气稀薄,每一步都沉重无比,但一旦到达某个高度,看到的景象又是如此的开阔和震撼。作者对“美”的探讨,已经远远超出了我们日常所理解的范畴,它触及了本体论的核心地带。我欣赏他那种近乎固执的、不妥协的探究精神,他拒绝一切简单的答案或折中的解释。然而,这也正是它劝退无数读者的原因所在。这本书的结构非常晦涩,章节之间的逻辑跳跃性很大,使得读者很难形成一个连贯的叙事流。它更像是一系列相互关联但又各自独立的思想爆炸点。我花了很多时间去梳理作者的“地图”,试图理解他如何从一个看似普通的观察点,最终导向一个如此极端的结论。对于那些寻求轻松阅读体验的人来说,这本书无疑是场噩梦;但对于那些渴望被哲学思辨的极限所触碰的求知者而言,它绝对是一次值得冒的风险。
评分这本名为《The Being of the Beautiful》的书,老实说,初读时让我有些摸不着头脑。我花了不短的时间才真正进入作者构建的那个精神世界。它更像是一场马拉松式的哲学思辨,而不是一场轻松的午后阅读。我得承认,有好几次我都想把它扔到一边,去读点更直白的虚构故事。但是,一旦你适应了那种缓慢、深沉的节奏,你会发现其中蕴含着一种令人不安的美感。作者似乎对“美”这个概念有着一种近乎偏执的探索欲,他不仅仅是在描述美的外在形态,更像是在解剖美的存在本质,那种冰冷、近乎形而上的剖析,让人既敬畏又感到一丝寒意。这本书的语言是极其密集的,充满了复杂的从句和晦涩的术语,初读时感觉像是在攀登一座陡峭的山峰,每一步都需要极大的专注力。我尤其欣赏作者在论证过程中展现出的那种坚韧不拔的逻辑推演,尽管它时常让我感到智力上的疲惫。这绝不是一本可以用来打发时间的读物,它要求你全身心地投入,与作者进行一场艰苦卓绝的智力角力。读完之后,我感觉自己的思维框架被某种力量强行拉伸和重塑了,那种感觉非常独特,像是经历了一次彻底的精神洗礼,尽管过程称不上愉快。
评分我手里拿着的这本“大部头”,坦白讲,它的装帧和纸张质感就透露出一种沉甸甸的学术气息,拿在手上就知道它不是那种轻松愉快的消遣。我原本期待能看到一些关于艺术史或美学流派的梳理,但这本书完全超出了我的预期,它直接把我拉进了形而上学的深渊。作者似乎对“存在”与“显现”之间的张力有着极深的迷恋,他似乎试图用一种近乎数学般的精确性来界定那些我们日常生活中习以为常却从未深思的概念。阅读体验是极其疏离的,就像你在冰冷的实验室里观察一个精密仪器的运作,所有的情感都被抽离,只剩下纯粹的理性结构。我发现自己不得不频繁地查阅词典,或者在脑海中反复构建作者的逻辑链条。这使得阅读速度异常缓慢,但每当攻克一个复杂论点时,那种豁然开朗的成就感又是其他书籍无法比拟的。它更像是一套深奥的武功秘籍,需要你反复研习心法,而不是简单地记住招式。我推荐给那些不惧怕被思想“碾压”的读者,它会挑战你对“真实”和“价值”的固有认知。
评分说实话,我对这本书的实际阅读体验是充满矛盾的。一方面,作者对“美”的界定,那种试图将其还原为最基本存在要素的努力,是极其雄心勃勃的,其深邃的洞察力令人叹服。另一方面,这本书的行文风格简直是一场灾难性的盛宴。我感觉自己像是在跟一个极度才华横溢但又极度缺乏同理心的导师对话。他提出的观点极具颠覆性,但表达方式却像是在故意设置障碍。大量的嵌套从句、反复的自我指涉,使得理解的门槛高得离谱。有那么几章,我几乎是靠着上下文的模糊暗示和对作者核心论点的惯性坚持才勉强读完的。我不得不承认,这本书对读者的耐心和专注力是极大的考验。它不是那种让你沉浸其中、忘记时间的书,而是那种让你时常停下来,深吸一口气,然后问自己“我到底在读什么?”的书。尽管如此,如果能坚持下去,你可能会窥见作者试图描绘的那个世界的冰山一角,那个世界里,美不再是装饰,而是构筑现实的基石。
评分仅读了政治家篇,后期柏拉图读来确实比较痛苦,Bernardete的译文也真是字字相对,精确到了拧巴的地步。
评分仅读了政治家篇,后期柏拉图读来确实比较痛苦,Bernardete的译文也真是字字相对,精确到了拧巴的地步。
评分仅读了政治家篇,后期柏拉图读来确实比较痛苦,Bernardete的译文也真是字字相对,精确到了拧巴的地步。
评分仅读了政治家篇,后期柏拉图读来确实比较痛苦,Bernardete的译文也真是字字相对,精确到了拧巴的地步。
评分翻譯極難懂,但 Benardete 對希臘文的理解不會出錯,可靠;他的詮釋基本上就是兩個字:晦澀。價值無法判定。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有