正冈子规俳句选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


正冈子规俳句选译

简体网页||繁体网页
[日] 正冈子规
上海译文出版社
葛祖兰
1985
177
0.98

图书标签: 俳句  日本  正冈子规  日本文学  诗歌  日本俳句  正岡子規  明治革新   


喜欢 正冈子规俳句选译 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22

正冈子规俳句选译 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

正冈子规俳句选译 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

正冈子规俳句选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述


著者简介


图书目录


正冈子规俳句选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

俳句之美远不及唐诗。

评分

不知道是否子规长年卧病的缘故,感觉选句中室内氛围比较浓。「驚くや夕顔落ちし夜中の音」可以看出子规的睡眠很浅,夏夜里夕顔花所结的小葫芦落地时的轻响居然将他惊醒;但也有「くひながら夏桃賣のいそぎけり」这样颇生动的描写。不过想来子规一生未娶,他妹妹为服侍他也一直未嫁人,连和人出门观场剧都实属稀有之事,不由有些感慨。

评分

正冈子规写俳句谈起“见样体”,就是按事物的本来面目去描述。我把它叫”静观之美“,这种美,得自一颗深静的心,它安静的看着这世界,映照出世间原态。刚才随手翻一本插花书,一张蜀葵照片,上面简单的注着:“一但蜀葵顶部枝头开花,梅雨季就结束了。”这淡淡的一句记录,好美。

评分

熬煮的枯蛸,冬日茶屋的气息。翻译似乎陈旧,不如周作人式的白话,却也终究刺破了文字障,是用心的。不懂日语,但看着原文仅认的几个汉字,特别有意思。

评分

熬煮的枯蛸,冬日茶屋的气息。翻译似乎陈旧,不如周作人式的白话,却也终究刺破了文字障,是用心的。不懂日语,但看着原文仅认的几个汉字,特别有意思。

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

正冈子规俳句选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有