图书标签: 日本 加藤周一 中国文化 汉学 日本汉学 日本中国文萃 海外中国研究 日本文化
发表于2024-12-23
21世纪与中国文化 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
加藤周一是日本著名的学者、文学史家、评论家、作家。《21世纪与中国文化》是从加藤周一的大量著作中收集了有关于中国文化历史的篇章。内容由加藤先生和译者共同选定。大体分四个方面的内容:作者和中国、历史和文化、文学和翻译、21世纪和中国文化。本书力图将加藤周一的全球性视野、维护世界和平、反对侵略战争、尊重中国文化的观点反映出来。加藤先生特意为此书写了序:“致中国读者”。这是他“第一本中国文化论的集大成者”。
加藤周一(1919~ ),日本文学家、学者、星云大师,曾与花田清辉、冈本润、野间宏等人创办《综合文化》,对文化、艺术及经历过的战争进行反思。著有《日本文学史序说》、《杂种文化》等。加藤周一与他的同代人共有着对于精神封闭状态的警觉。他对文学研究的开放作了大胆的尝试,在客观上打破了日本文学以其所谓“美”而与思想无关的通行假象,不仅对那些一向以封闭的方式加以讨论的日本文学古典作品注入了思想性解释,从而揭示这些文学文本在当时的思想史意义;同时,也把那些通常被排斥于日本“国文学”领域之外的文本冠冕堂皇地引入了文学领域,在日本引起了强烈的反响。
(・_・;
评分虽说其文字具有时效性,甚至剖析也不及董炳月《茫然草》。但是可喜的是加藤周一的意识觉醒及他的立场,这都是让我感动不已的。
评分(・_・;
评分(・_・;
评分最初知道加藤周一是导师逼着读他的《日本文学史序说》,说是撼动了日本文学界的一本好书,果然,他对近代文学的看法很多颠覆了我们对日本文学自以为是的认知。可这本书的题目显然起得太大了,编选的也不好,既有作者的中国游记,又有其对中日近代关系的追问,有从日本的“汉学翻译”到“近代翻译”谈及的文学(这部分是我最想看的,可惜见解独到,但未能深入),还有对中日未来的猜想……太碎太粗了。而且就我细看的《文学和翻译》一节来说,翻译显然因为此种论文的难度和不自在的中文把握(翻译的不熟练)变得绕口,比如“(永井荷风的)两个作品的共同之处是……自由的并富于对非伤感人情的感受性”;“这是因为他阅读了西洋语言的原文”,等等。
在我们一般印象中日本人不承认他们过去的罪恶,而且讲话相当的不讲理。不过更多的日本人写作的风格是平淡从容的,甚至可说是温柔敦厚。文章里当然有西方的逻辑性思维,但态度是东方的彬彬有礼,也有趣味,因为作者不是以导师的身份说教,而是如向亲友倾诉心事。 加藤周一先生的...
评分在我们一般印象中日本人不承认他们过去的罪恶,而且讲话相当的不讲理。不过更多的日本人写作的风格是平淡从容的,甚至可说是温柔敦厚。文章里当然有西方的逻辑性思维,但态度是东方的彬彬有礼,也有趣味,因为作者不是以导师的身份说教,而是如向亲友倾诉心事。 加藤周一先生的...
评分在我们一般印象中日本人不承认他们过去的罪恶,而且讲话相当的不讲理。不过更多的日本人写作的风格是平淡从容的,甚至可说是温柔敦厚。文章里当然有西方的逻辑性思维,但态度是东方的彬彬有礼,也有趣味,因为作者不是以导师的身份说教,而是如向亲友倾诉心事。 加藤周一先生的...
评分在我们一般印象中日本人不承认他们过去的罪恶,而且讲话相当的不讲理。不过更多的日本人写作的风格是平淡从容的,甚至可说是温柔敦厚。文章里当然有西方的逻辑性思维,但态度是东方的彬彬有礼,也有趣味,因为作者不是以导师的身份说教,而是如向亲友倾诉心事。 加藤周一先生的...
评分一、驳加藤周一 加藤周一在《初次访问南京》一文里说比南京大屠杀死难者的数量更重要的是这一事实的存在。其实,事实当然重要,可是死难者人数并非只是一个数字而已,因为死去的不是30万人,而是一个人、一个人、一个人、一个人……30万个一个人。对不起,加藤周一先生,这个数...
21世纪与中国文化 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024