Philosophical inquiry, examinations of language, and involuted domestic disputes are the focus of Lydia Davis's inventive collection of short fiction, "Almost No Memory," In each of these stories, Davis reveals an empathic, sometimes shattering understanding of human relationships.
▎作者简介
莉迪亚·戴维斯(Lydia Davis),1947年出生于美国麻省北安普敦,美国当代最著名的短篇小说家之一,同时致力于译介法国经典文学,如福楼拜、普鲁斯特的作品。著有七本短篇小说集及一部长篇。2013年荣获布克国际奖。
曾获古根海姆奖、兰南文学奖、麦克阿瑟“ 天才奖”。2013年,美国艺术与文学院为其颁发功勋奖章。
▎译者简介
吴永熹 1985年生于安徽,毕业于北京大学和华盛顿大学。曾任职香港中文大学出版社、《新京报》书评周刊,为《纽约时报》中文网、腾讯文化等兼职撰稿。现居纽约。2015年开始发表小说。
更多信息见豆瓣莉迪亚·戴维斯小组:http://www.douban.com/group/556440/
说到小说,我更喜欢短篇,而非长篇。长篇小说如果写得好,读起来很容易陷溺其中,我虽然很满足于这种感觉,但会隐隐有种置身于其他世界的恐惧,也许我害怕回不来。短篇小说就不一一样了,它们不长,阅读所花费的时间不多,进入一个故事和离开一个故事的成本不高,就像拥有了一...
评分“她决定打电话给几个人。她告诉自己她必须找人说说话。她有点担心,然后她气自己在担心,气自己总是想着她自己,总是以如此灰暗的眼光看世界。但她不知道该如何停止。”——来自《困扰的五个征兆》 2013年莉迪亚·戴维斯获得了被视为当代英语小说界最高荣誉的布克奖(...
评分小的大作家 瓦当 有经验的读者一定不难看出,来自美国的布克国际奖得主莉迪亚•戴维斯更像是一位欧洲小说家。如果美国文学指的是马克•吐温、海明威、菲茨杰拉德、福克纳……或者是她的前夫畅销小说家保罗•奥斯特的话。确切地说,戴维斯更像一位德语小说家,比如卡夫卡...
评分关于自我的哲学家——莉迪亚·戴维斯 它们丢了,但它们没有消失而是在这个世界的某处。它们大多数很小,虽然有两件大一些,一个是一件外套另外一个是一条狗。在那些小物件中,其中一个是一枚价格不菲的戒指,还有一个是一粒贵重的纽扣。它们从我和我所在的地方丢失了,但它们...
评分看评论特意买了回来看,读了几篇,发觉有理解困难,徘徊在明白和不解之间。如果和雷蒙德卡佛比较,卡佛的小说是无论篇幅多长都觉得简洁得要命,简洁得冷峻,冷峻上撒一丁点温情。莉迪亚的小说就是篇幅无论多短你都觉得它写了很多内容,而且没有内容是省略了的。但是用主观感受...
little sentences twining and twirling around their own meaning, I'll go back more than times. Gn
评分这本书里的很多篇章都非常美妙,连着几天觉得背包里像揣了一罐糖,同样是自我意识过剩,饶舌,lydia davis和ali smith还是很不一样的,后者没那么重的学院范,(一笑),而且ali smith对自己完全满意,(大笑),像夏日耀眼阳光下嘤嘤飞舞的蜜蜂,钻进花萼浑身粘了花蜜,ali smith就是有这样的沉醉和酩酊,lydia davis却不同,质地上宁静忧郁,对自我怀疑,她让我着迷的地方就在于好似有另一个“分身”,期待着“生活在别处”,the professor里想嫁牛仔的女学究就让人欣然会意,lord royston's tour有点《看不见的城市》的意思,到a man in our town就已经有“精神分裂”的趋势了,examples of confusion也像病例分析。
评分惊艳。
评分Witty
评分little sentences twining and twirling around their own meaning, I'll go back more than times. Gn
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有