Written just before "One Hundred Years of Solitude", this fascinating novel of a Colombian river town possessed by evil points to the author's later flowering and greatness.
加西亞·馬爾剋斯(Gabriel García Márquez)
1927年齣生於哥倫比亞馬格達萊納海濱小鎮阿拉卡塔卡。童年與外祖父母一起生活。1936年隨父母遷居蘇剋雷。1947年考入波哥大國立大學。1948年因內戰輟學,進入報界。五十年代開始齣版文學作品。1962年齣版小說《惡時辰》。1967年《百年孤獨》問世。1982年獲諾貝爾文學奬。
其他作品:《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》《枯枝敗葉》《我不是來演講的》
老马的书总是能从头至尾抓紧主题,《百年孤独》是写一个家族遗传的秉性--孤独;《枯枝败叶》叙述集体如何仇视孤立特立独行的个体;《一件事先张扬的谋杀案》是讲懦弱如何推动人们回避于己无关的危险;《霍乱时期的爱情》是一场对爱情的马拉松式的坚守和等待,还有对衰老的...
評分“我所满意的是描写孤独的书,你在《恶时辰》里又一次感受到这种悲剧气氛,就是权力的孤独。镇长原本来征服小镇,结果自己越陷越深,反而感到被小镇征服了。”马尔克斯如是描述自己创作《恶时辰》一书的初衷,而“孤独”这一命题也显然始终围绕在马尔克斯的整个创造生涯中,从个...
評分这次的故事竟然不是发生在马孔多,而是另外一个跟马孔多一样沉闷、令人沮丧的小镇。空气中的气味与滚滚的河水永远流淌在马尔克斯的笔下,没有这些就无法营造出小镇那种令人窒息的坏节奏。 虽然一直都最终都没有揭示出谁是那个张贴匿名帖的人,但根据马戏团占卜女的卦象,小镇人...
評分这次的故事竟然不是发生在马孔多,而是另外一个跟马孔多一样沉闷、令人沮丧的小镇。空气中的气味与滚滚的河水永远流淌在马尔克斯的笔下,没有这些就无法营造出小镇那种令人窒息的坏节奏。 虽然一直都最终都没有揭示出谁是那个张贴匿名帖的人,但根据马戏团占卜女的卦象,小镇人...
評分这本书的背景知识我就不多说了,随便翻一篇评论就能知道。推荐豆瓣网友“影随茵动”的书评。 我还是喜欢单纯从故事人物的视角去看这个故事的精彩程度。让我们来看看恶时辰究竟讲了一个什么故事。 先从最为特殊的人物——镇长讲起。全书稍有戏份的人物几乎都有名字...
This ed. is translated from the 1968 Madrid ed. Not sure if it is rejected by GGM. Reading with Los Funerales de la Mamá Grande, very interesting.
评分This ed. is translated from the 1968 Madrid ed. Not sure if it is rejected by GGM. Reading with Los Funerales de la Mamá Grande, very interesting.
评分this is one hundred years of solitude prequel.
评分This ed. is translated from the 1968 Madrid ed. Not sure if it is rejected by GGM. Reading with Los Funerales de la Mamá Grande, very interesting.
评分this is one hundred years of solitude prequel.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有