杜鲁门•卡波特(Truman Capote),1924年生于新奥尔良,美国文学史上著名的南方文学作家,曾两次获得欧•亨利小说奖。他自幼父母离异,高中便辍学,受雇于《纽约客》开始写作生涯。代表作品有:长篇小说《别的声音,别的房间》;中篇小说《草竖琴》、《蒂凡尼的早餐》、《夏日十字街头》等;出版于1966年的《冷血》以“非虚构小说”的文体形式开创了美国纪实小说的先河,进一步奠定了其文坛地位;另有《圣诞忆旧集》、《犬吠》、《变色龙的音乐》 等作品集。
在线阅读本书
When Joel Knoxs mother dies, he is sent into the exotic unknown of the Deep South to live with a father he has never seen. But once he gets there, everyone is curiously evasive when Joel asks to see his father. Truman Capotes first novel, Other Voices, Other Rooms is a brilliant, searching study of homosexuality set in a shimmering landscape of heat, mystery and decadence.
2005年上映的传记影片《卡波特》中,为了凸显这位作家的性格设置了很多细节,令我印象深刻的一条是开篇六分钟里,杜鲁门·卡波特为了他的新书写作邀请他儿时的朋友和玩伴,《杀死一只知更鸟》的作者哈珀·李共同前往堪萨斯城调查一家人的遇害事件。在火车上的包厢里,当菲利普...
评分 评分读这本小说,如同透过一只万花筒看向一个小男孩的内心,沿着他绮丽炫异的想象,走进充满声音和色彩的世界。有些小说的可贵之处在于,它提供给你一个自由而阔亮的想象空间。 不断下沉的房子、不断往上长的疯草、不断变幻闪烁的光与影……越接近小说的尾声,越是一切声音一切幻...
评分整本书就像一个繁复而暧昧的梦境,潜意识小径分叉的废弃花园
评分“…But we are alone, darling child, terribly, isolated each from the other; so fierce is the world’s ridicule we cannot speak or show our tenderness; for us, death is stronger than life, it pulls like a wind through the dark, all our cries burlesqued in joyless laughter; and with the garbage of loneliness stuffed down us until our guts burst..."
评分整本书就像一个繁复而暧昧的梦境,潜意识小径分叉的废弃花园
评分美丽的想象,奇妙的比喻
评分美丽的想象,奇妙的比喻
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有