Experimental film and ethnographic film have long been considered separate, autonomous practices on the margins of mainstream cinema. By exploring the interplay between the two forms, Catherine Russell throws new light on both the avant-garde and visual anthropology. Russell provides detailed analyses of more than thirty-five films and videos from the 1890s to the 1990s and discusses a wide range of film and videomakers, including Georges M Elis, Maya Deren, Peter Kubelka, Ray Birdwhistell, Jean Rouch, Su Friedrich, Bill Viola, Kidlat Tahimik, Margaret Mead, Tracey Moffatt, and Chantal Akerman.Combining cultural critique with aesthetic analysis, she explores the dynamics of historical interruption, recovery, and re-evaluation. As disciplinary boundaries dissolve, Russell contends, ethnography is a means of renewing the avant-gardism of 'experimental' film, of mobilising its play with language and form for historical ends. 'Ethnography' likewise becomes an expansive term in which culture is represented from many different fragmented perspectives. "Experimental Ethnography" will appeal to visual anthropologists, as well as film scholars interested in experimental and documentary practices.
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计确实是极具吸引力的,那种深邃的蓝色调配上粗粝的纹理,一下子就抓住了我的眼球。我抱着一种期待,希望这是一本能带我深入到那些我们日常生活中不常接触的角落的实地考察记录。然而,阅读过程中的体验却像是在迷雾中摸索,作者的叙述风格非常跳跃,时而极其细腻地描摹某个场景的感官细节,比如空气中弥漫的特定气味或是光线变化带来的微妙情绪波动,但紧接着,笔锋又会突然转向一种高度抽象的理论阐述,这中间的衔接显得非常生硬,让人猝不及防。我试图在这些片段化的描述中寻找一条清晰的线索,去构建一个完整的、可理解的文化图景,但似乎总是差那么一点意思。特别是关于那些访谈内容的呈现,常常是只给出了一段引人入胜的对话片段,却缺乏后续的语境和分析,留给读者的解读空间太大,反而让人觉得无所适从,仿佛置身于一个巨大的、未经整理的素材库前,而没有一个明确的向导指引方向。这种处理方式,虽然可能在某些先锋的学术圈子里被视为一种“解构”或“开放性”,但对于一个渴望获得扎实知识和清晰视角的普通读者来说,无疑是相当令人沮丧的。它更像是一系列精美的、但互不关联的艺术微雕作品的集合,而非一幅连贯的宏大壁画。
评分关于书中引用的文献和理论资源,这本书的表现也颇为令人困惑,它展现出一种极端的选择性。一方面,作者似乎对某些小众的、鲜为人知的理论家给予了极高的关注,对他们的晦涩观点进行了大段的阐释和引用,仿佛这些才是构建其理论大厦的基石。然而,对于那些在人类学或相关领域内广为人知、具有奠基性意义的经典理论和研究成果,书中却显得异常沉默,几乎没有提及。这种“厚此薄彼”的处理,使得整本书的学术对话显得非常单薄和孤立。我阅读时会不断地在脑海中将作者的论述与那些我所熟悉的、更具普适性的理论框架进行比对,但由于作者刻意回避了这些主流的声音,使得其论点缺乏一个坚实的对话背景和学术参照系。最终,这些新颖的观察和见解,因为没有被放置在一个广阔的知识场域中进行验证和定位,显得像是在真空中产生的气泡,美丽但易碎。我希望看到的是一场开放的、多声部的学术对话,而不是一场只允许少数特定声音参与的私密朗诵会。
评分这本书的语言运用,坦率地说,达到了一个令人叹为观止的复杂程度,但这种复杂性带来的更多是阅读上的疲惫而非智识上的满足。作者似乎非常热衷于使用那些在日常交流中极少出现的专业术语和晦涩的句式结构,每一次阅读都像是要破解一道多重加密的密码。我不得不频繁地停下来查阅词典,试图弄明白某个特定词汇在作者的语境下到底意指何种微妙的文化操作或心理状态。更令人费解的是,即便是那些相对容易理解的句子,其内部的从句结构和逻辑关系也异常盘绕,仿佛作者在刻意构建一种难以接近的知识壁垒。我理解,人类社会现象的复杂性需要精密的语言去捕捉,但这种程度的晦涩已经超越了“精准”的范畴,开始滑向“故作高深”。我期待的是一场思想的交锋,一次智慧的碰撞,而不是一场无休止的词汇辨析竞赛。读完一章,我感到大脑被过度拉伸,不是因为吸收了新的、深刻的见解,而是因为长时间处于高度紧张的解码状态。这本书更像是为已经掌握了特定理论框架的内部人士准备的,对于初涉此领域的人来说,它更像是一座难以攀登的语言高塔,而非一座开放的知识殿堂。
评分这本书的结构布局,可以说是完全颠覆了传统的学术写作规范,这本身也许是其特色,但对我来说,却构成了阅读障碍。章节之间的逻辑推进几乎是随机的,一个关于物质文化分析的章节,可能紧接着就跳跃到对某个模糊梦境的哲学沉思,然后再回到对一个特定手工艺流程的枯燥技术描述。我理解,作者可能是在尝试模仿一种非线性的、流动的思维模式,试图打破既有的知识分类体系。然而,这种缺乏清晰导航的结构,使得读者很难把握作者的整体论点是如何层层递进,最终汇聚成一个核心观点的。我常常需要翻回前面的章节,试图重新定位自己所处的位置,这极大地打断了阅读的流畅性和沉浸感。更糟的是,某些关键性的理论假设,仅仅是一次性地在某个不起眼的角落被提出,随后便不再被系统地引用或发展,仿佛作者自己也未能在写作的过程中完全理清思路,最终将未完成的思考碎片散落在了全书中。我需要的是一个清晰的地图,而不是一堆没有标签的、随机散落的宝石。
评分在对田野工作的描述上,我发现这本书的处理方式有一种令人不安的疏离感。作者似乎更专注于记录他自己作为“观察者”的内在体验和认知挣扎,而不是真正深入到他所观察的社群的生命脉络之中。比如,有几处对当地庆典的描绘,笔墨集中在观察者对噪音、色彩、气味如何刺激他自身的感官,以及他如何努力将这些体验“学术化”的过程,而对于庆典本身所蕴含的集体意义、参与者的情感流动,或者那些仪式动作背后的世代传承,却着墨甚少,或者只是蜻蜓点水般一笔带过。这种“自我中心”的叙事倾向,使得那些本应鲜活的、充满生命力的文化场域,在我的脑海中变得扁平化、平面化了。我仿佛在看一出舞台剧的幕后花絮,而不是戏剧本身的高潮迭起。我期待的田野记录,是能让我感受到人与人之间那种无法言说的联结和相互塑造的力量,是能让我感受到那些被研究对象的“在场性”,但在这本书里,他们更像是被作者摆弄和分析的静态标本,而非拥有自主能动性的生命体。这种距离感,极大地削弱了文本的感染力和说服力。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有