新任「謀殺天后」的扛鼎接班之作
推理史上罕見的纖細敏感詩人探長
結合謀殺與瀕死題材的醫院風雲!
蘇格蘭著名的詩人探長戴立許大病初癒,前往探訪二十多年未見、居住在某慢性病患收容所的老友白德理牧師。豈知到達後發現,十一天前牧師已因心臟病突發去世。由於牧師死去時無人在場,現場又有黑函。書桌抽屜被敲壞的現象,遂引發探長的懷疑,爾後更有其他人不明原因死亡,使探長更啟疑竇,但亦束手無策。最後經由一封信的出現,使得探長撥雲見日準備揭曉謎底,但同時也發現自己正一步步走向死亡……本書刻劃人性深刻,人物眾多,佈局複雜,讀者若想順利破案,勢必不能放過任何細微的線索喔!
他的頭裂開一道大口子,頸動脈給切斷了,一定流過很多血;身邊的浪沫還是淡紅色,像美麗的泡沫浴一樣……
詹姆士創造的神探人物也是獨樹一幟,她筆下的倫敦警探亞當.戴立許私底下是一位詩人。雖然作者從不曾將詩人警探的詩作揭露,只讓他參加一些出版社的聚會或詩朗誦會,但戴立許的纖細敏感,對景對物的高度感受性,以及對人生世情的脫俗洞察,的確讓我們看到一位詩人而深信不疑。有趣的是,這種詩人的敏感,可以不是脆弱的,而對應在一位警探身上,卻成了對犯罪人性的洞悉力量;戴立許探長的細膩與堅毅,是推理小說中令人一見難忘的獨特角色。
《黑塔》的選材本身顯示了詹姆士的特色,詹姆士女士愛用特殊的環境與特殊的職業,在《黑塔》,這是英國多塞特鄉下的一家私人收容療養院。這家療養院專門收容照顧肌肉萎縮和神經性麻痺之類的慢性病患者,地處偏僻,人口簡單,其中發生了可疑的事,這正構成正統推理的絕佳環境,那種「個個有嫌疑,人人不可能」的情節條件。
菲莉斯.桃樂賽.詹姆士
英國小說家。出生倫敦牛津,受完高中教育。二十一歲與一位醫生結褵,後丈夫因病長期臥床,為生活計,展開其長達三十年的公務員生涯,前後任職醫療及警政等部門,退休前的職位為內政部犯罪防治署署長。退休後,在文壇及社會界仍十分活躍,一九九一年獲英國皇室封贈女男爵勳位。
詹姆士前半生繁於公務,至三十八歲才一圓作家夢,四十二歲出了第一本小說,旋即引起重視。她雖然著作不多(至今小說共十三本),但獲獎無數,其中就包括「英國犯罪作家協會」、「愛倫坡獎」的重要獎項七座,是繼桃樂絲.賽兒絲、阿嘉莎.克莉斯蒂之後最受注意的女性推理小說家。
其小說特色在於佈局細密,大力著墨於人物性格的刻劃,並成功地熔冶古典推理與現代文學於一爐。作品以「亞當.戴立許探長」系列為著。
前些天逛博库书城,忽见一大堆p.d.詹姆斯的小说,仔细一看一共是是10本,内蒙古出版社出的,难得一次性出版了她这么多侦探小说,真是不容易啊,挑选后最终选择了其中的7本。 詹姆斯小说的质量是没的说的,典型的英国侦探小说风格,以细腻的情节描写和对话见长,当然...
评分前些天逛博库书城,忽见一大堆p.d.詹姆斯的小说,仔细一看一共是是10本,内蒙古出版社出的,难得一次性出版了她这么多侦探小说,真是不容易啊,挑选后最终选择了其中的7本。 詹姆斯小说的质量是没的说的,典型的英国侦探小说风格,以细腻的情节描写和对话见长,当然...
评分前些天逛博库书城,忽见一大堆p.d.詹姆斯的小说,仔细一看一共是是10本,内蒙古出版社出的,难得一次性出版了她这么多侦探小说,真是不容易啊,挑选后最终选择了其中的7本。 詹姆斯小说的质量是没的说的,典型的英国侦探小说风格,以细腻的情节描写和对话见长,当然...
评分前些天逛博库书城,忽见一大堆p.d.詹姆斯的小说,仔细一看一共是是10本,内蒙古出版社出的,难得一次性出版了她这么多侦探小说,真是不容易啊,挑选后最终选择了其中的7本。 詹姆斯小说的质量是没的说的,典型的英国侦探小说风格,以细腻的情节描写和对话见长,当然...
评分前些天逛博库书城,忽见一大堆p.d.詹姆斯的小说,仔细一看一共是是10本,内蒙古出版社出的,难得一次性出版了她这么多侦探小说,真是不容易啊,挑选后最终选择了其中的7本。 詹姆斯小说的质量是没的说的,典型的英国侦探小说风格,以细腻的情节描写和对话见长,当然...
这部作品的强大之处在于其出人意料的叙事弹性。它在保持整体严肃基调的同时,巧妙地穿插了一些近乎黑色幽默的片段,这些瞬间的放松,反而更加衬托出故事核心的沉重与无奈。我特别欣赏作者对“记忆”这一主题的处理方式。记忆在这里不再是单纯的回溯,而是一种可塑的、充满偏见的、甚至是有害的工具。角色们常常被自己构建或接受的“历史”所困缚,而真正的突破往往来自于对既定记忆的颠覆和重构。情节的推进并非线性的“事件A导致事件B”,更多的是通过角色内心深处对过往事件的不同解读而产生的张力。我不得不佩服作者在处理群像戏时的掌控力,虽然人物众多,但每个人物都有清晰的弧光和存在的必要性,没有一个角色是多余的工具人。这本书的结构布局如同一个极其复杂的机械装置,每一个齿轮都咬合得恰到好处,即便初看有些纷乱,但最终会发现其内在的严丝合缝。
评分坦率地说,这本书的开头并不算友好,它要求读者投入相当的耐心去适应其独特的语言风格和略显疏离的叙事口吻。不过,一旦度过了最初的门槛,随后的阅读体验就如同进入了一个精心雕琢的迷宫。这本书的语言本身就是一种艺术,它不是那种华丽堆砌的辞藻,而是一种精准、克制、却又蕴含巨大信息量的表达方式。作者似乎深谙“留白”的艺术,很多重要的信息点是留给读者自己去推断和感受的,而不是一五一十地告知。这使得阅读过程变成了一种主动的参与,而不是被动的接收。我个人对其中关于环境描写和气氛营造的功力印象深刻,那些关于光影、声音和气味的细节描写,能瞬间将人拉入那个特定的时空背景,感官体验极其饱满。这本书更像是一部文学性的考察报告,冷静地记录着一个文明在特定压力下的应激反应,它很少提供简单的答案,更多的是提出深刻的问题。对于喜欢深度剖析文学文本的“侦探型”读者来说,这无疑是一次挑战与回报并存的阅读之旅。
评分这本书对我而言,更像是一次对“人之所以为人”的本质性追问。它探讨的不是超凡脱俗的奇遇,而是当个体被推向极端生存压力时,道德滑坡的临界点究竟在哪里。作者没有美化主角的挣扎,甚至毫不留情地揭示了人性中那些幽暗、自私且充满矛盾的一面。我特别喜欢它对于“牺牲”这一概念的解构——真正的牺牲往往是沉默的、不被记录的,它与那些宏大的、被歌颂的“英雄事迹”形成了鲜明对比,这种对历史叙事的反思,极具现实意义。阅读过程中,我几次因为某些角色的遭遇感到极度的不适和愤怒,但这种“被冒犯”的感觉,正是作者想要达到的效果——促使读者跳出自身的舒适区,去审视那些被我们习惯性忽略的社会角落和人性弱点。这绝不是一本用来放松心情的书,它更像是摆在面前的一面镜子,映照出的或许是我们不愿承认的某些真实面貌。读完后,我久久不能平复心情,那种被深深震撼和触动的感觉,是近期阅读中罕有的体验。
评分读完这本书,我最大的感受是作者的想象力简直是天马行空,却又有着令人信服的内在逻辑。它讲述了一个关于探索与失落的故事,但其核心似乎是对“未知”本身的一种诗意礼赞和敬畏。叙事的手法非常新颖,大量运用了非线性的时间结构和多重视角的切换,这使得故事的碎片化信息拼凑起来的过程充满了乐趣,像是在亲手解开一个年代久远的谜团。我特别喜欢那种夹杂在主线叙事中的那些近乎神话色彩的插曲或传说,它们不仅丰富了世界的肌理,更营造出一种宿命般的悲剧美感。尽管故事背景设定在一个架空的世界,但其中流露出的对人类情感的细腻捕捉——那种对逝去时光的怀念、对无法挽回的错误的深深懊悔——却有着极强的普适性。阅读过程中,我时常停下来,不是因为情节晦涩,而是被某个特定的场景或某句对白所触动,需要时间消化那种情感的重量。这本书无疑是为那些厌倦了套路化叙事、渴望在文学中寻找真正智力与情感双重刺激的读者准备的盛宴。
评分这本小说给我带来了近乎史诗般的阅读体验,它构建了一个宏大而又精致的世界观,让我沉浸其中,久久不能自拔。作者在描绘人物性格的深度和复杂性上展现了惊人的天赋,每一个主要角色都不是简单的善恶标签可以概括的,他们的动机、挣扎和最终的选择都充满了人性的真实感和多重维度。故事的节奏把握得极其老道,时而如平缓的溪流,细致入微地铺陈背景和人物内心世界;时而又如同决堤的洪水,在关键的转折点上爆发出令人窒息的张力,让人不得不放慢速度,细细品味每一个措辞,生怕错过任何一个伏笔。尤其值得称赞的是,作者在处理那些宏大的哲学议题时,没有采用说教式的灌输,而是通过角色间微妙的互动和剧情的自然演进,将“命运与自由意志的边界”、“文明的兴衰周期”等深刻主题润物细无声地植入了读者的思考之中。我尤其欣赏其中关于权力腐蚀人心的描绘,那种渐进式的、几乎难以察觉的异化过程,真实得令人不寒而栗,让人不禁反思我们自身所处的社会结构和道德困境。整体而言,这是一部需要全神贯注去阅读的佳作,读完后带来的回味悠长,值得反复咀嚼其中的精妙之处。
评分第一次读台版PDJ,翻译得还不错,就是总觉得戴立许这个译名像个台湾特务,而达格利什更适合一个英国警察。这本无论是环境背景还是群像设置都像《神谕之死》的预演,残障人士疗养院和孤标傲世神学院一样恶意满溢。凶手太好猜而结尾又过分仓促,破坏了整体苍凉无奈的美感。
评分也许不写成推理悬疑小说会更好,那些死者就真的是自然死亡,就写写外来的旁观者眼中的这个荒凉之角的疗养院里错综的人际关系。结尾很突兀,倒像是另外一个人补写的。
评分也许不写成推理悬疑小说会更好,那些死者就真的是自然死亡,就写写外来的旁观者眼中的这个荒凉之角的疗养院里错综的人际关系。结尾很突兀,倒像是另外一个人补写的。
评分第一次读台版PDJ,翻译得还不错,就是总觉得戴立许这个译名像个台湾特务,而达格利什更适合一个英国警察。这本无论是环境背景还是群像设置都像《神谕之死》的预演,残障人士疗养院和孤标傲世神学院一样恶意满溢。凶手太好猜而结尾又过分仓促,破坏了整体苍凉无奈的美感。
评分2015-06-19 想读。副标题可以叫“死生须臾”。#D侦探# | 山的那边海的那边有一个疗养院~ 翻译不错,虽然有小错但整体流畅且没有后来联经几本的翻译腔。风格类似后期的《神谕之死》,共同之处是侦探的存在感很强。主角父亲的名字翻译弄错了,应该是叫亚历山大才对。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有