域外小说集

域外小说集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:岳麓书社
作者:伍国庆 编
出品人:
页数:409
译者:会稽周氏兄弟 旧译
出版时间:1986-11
价格:3.35
装帧:平装/精装
isbn号码:
丛书系列:旧译重刊
图书标签:
  • 鲁迅
  • 周氏兄弟
  • 鲁迅相关
  • 汝龙
  • 旧书
  • 外国文学
  • 翻译
  • 短篇小说
  • 外国文学
  • 短篇小说
  • 经典名著
  • 异国风情
  • 人性探索
  • 社会批判
  • 文学赏析
  • 翻译作品
  • 小说精选
  • 思想深度
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

中国传统文化有保守、封闭的一面,而翻译家却是向外看的人。从鸠摩罗什、唐玄奘到严几道、林琴南,他们对文化的贡献已永垂青史。林琴南是介绍欧美小说入中国的第一人,但真正把引进外国文学作为“转移性情,改造社会”,也就是推动中国文化新生的手段的,还得首推会稽周氏兄弟(即鲁迅和周作人)。一九O九年问世的《域外小说集》, 就是他们在这方面最初努力的结果。

在五四白话文运动兴起以后,《域外小说集》中的那些名篇,几乎都陆续被后来的翻译家译成了现代汉语(白话文)。新旧两代文学巨子、翻译大师的劳绩,丰富了中国人民的精神生活,沟通了中国和世界的文化交往,值得人们永远纪念。为此,我们特地将此书新旧译合刊成册,作为我社“旧译重刊”的一种,刊行问世。从新旧两种译文的对照中,读者将可清楚地看到清末民初和三十年代前辈们的足迹,看到外国文学译文的进化,以及文言、白话文体的嬗替。喜欢读外国小说的人、愿意掌握翻译技巧的人、研究文体进化的人、想学习古汉语而缺乏良好师资和教本的人,都可以从这本书中得到他想要得到的东西。我认为,这也是对前辈译家的最好的一种纪念吧!

作者简介

目录信息

●英国淮尔特(王尔德)一篇 1
周作人旧译:安乐王子 1
巴金新译:快乐王子 8
●美国亚伦·坡(爱伦·坡)一篇 20
周作人旧译:默 20
陈冠商新译:寂静 23
●法国摩波商(莫泊桑)一篇 28
周作人旧译:月夜 28
赵少侯新译:月光 32
●法国须华勃(施沃布)五篇 39
周作人旧译:拟曲(五篇) 39
匡明新译:拟曲(五篇) 43
●丹麦安兑尔然(安徒生)一篇 49
周作人旧译:皇帝之新衣 49
叶君健新译:皇帝的新装 52
●俄国斯蒂普虐克(斯捷普尼亚克)一篇 59
周作人旧译:一文钱 59
陈伯吹新译:一文奇怪的钱 69
●俄国迦尔洵二篇 92
周作人旧译:邂逅 92
巴金新译:一件意外事 106
鲁迅旧译:四日 131
冯加新译:四天 143
●俄国契诃夫二篇 160
周作人旧译:戚施 160
汝 龙新译:在庄园里 168
周作人旧译:塞外 179
汝 龙新译:在流放中 186
●俄国梭罗古勃(索洛古勃)十一篇 199
周作人旧译:未生者之爱 199
朱果毅新译:神奇的爱 207
周作人旧译:寓言(十篇) 220
范衣新译:寓言(十篇) 227
●俄国安特来夫(安德列耶夫)二篇 237
鲁迅旧译:谩 237
靳戈新译:谎言 245
鲁迅旧译:默 258
鲁民新译:沉默 268
●波兰显克微支(先科维奇)四篇 286
周作人旧译:乐人扬珂 286
王鲁彦新译:乐人扬珂 291
周作人旧译:天使 300
陈冠商新译:安琪儿 306
周作人旧译:灯台守 318
施蛰存新译:灯塔看守人 330
周作人旧译:酋长 350
周作人新译:酋长 357
●波思尼亚穆拉淑微支(姆拉佐维奇)二篇 366
周作人旧译:不辰 366
穆天新译:命该如此 370
周作人旧译:摩诃末翁 370
鲁兵新译:菩提树下 381
●新希腊蔼夫达利诃谛斯(埃夫塔利奥提斯)三篇 388
周作人旧译:老泰诺思 388
秦人新译:奇特的泰诺思 389
周作人旧译:秘密之爱 392
何如新译:秘密的爱 394
周作人旧译:同命 396
江山新译:同命鸳鸯 398
●芬兰哀禾(阿霍)一篇 401
周作人旧译:先驱 401
梅绍武新译:先驱 404
●著者事略 411
●周作人谈《域外小说集》 419
●后记 429
· · · · · · (收起)

读后感

评分

说一点自己以前没注意过的问题。 虽然,我从大概中学毕业起一直觉得,鲁迅是出于某种“无聊”才写了那么多“檄文”、为青年和后人们扛起黑暗闸门,不是作为充实的反义词的无聊,而是作为浪漫主义的反义词(在我看来爱国的热情也是一种浪漫);或者借先生本人的话来解释,后来我...  

评分

有人事有美景色有深情。尽管是文言文翻译外文小说,遣词用句却极其克制,不仅精准还极其简略。阅读起来并没有太大障碍,也并不需要太好的古文功底,基本大致意思都能读懂。 粗粗一读,很佩服其中用词精准又有层层递进之感。 一个月读完这本书,并不是太难的事。就只从看故事的...  

评分

我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...

评分

我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...

评分

我又想重申这句已经重复了一个多月的废话:这是一本奇书。当我有朝一日读完它,就就不再是原来的我了。其实这只是一个借口,为一本不厚的小书被我缓缓进行了近一个月开脱。只是愿意让这本生动阐释了什么是中西合璧的书能够改变我不学无术境况。 用文言来翻译西方小说的形式我还...

用户评价

评分

旧译新译,周作人说自己的旧译佶屈聱牙,哪里是呢!【又一本没读完的

评分

旧译新译,周作人说自己的旧译佶屈聱牙,哪里是呢!【又一本没读完的

评分

旧译新译,周作人说自己的旧译佶屈聱牙,哪里是呢!【又一本没读完的

评分

多亏此书。越到后面的确理解力越高。但部分篇目与初版本有字句不同。另《先驱》新译后半篇有错讹。

评分

旧译新译,周作人说自己的旧译佶屈聱牙,哪里是呢!【又一本没读完的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有