约翰·R·塞尔,1932年出生,1959年于牛津大学获哲学博士学位,现为加利福尼亚大学伯克莱分校米尔斯心灵与语言哲学教授。主要著作有《言语行为》、《意向性》、《心灵、语言与社会》等。他坚持实在论的观点,发展了“意向性”概念与“意识”理论,对唯物论与二元论都有批评。因为在心灵哲学与语言哲学上卓有建树,1977年当选为美国艺术与科学院院士,2004年获美国人文科学奖章。
本书是约翰·R·塞尔前两本重要著作《言语行动》(1969年)与《表达式和意义》(1979年)的哲学基础。约翰·R·塞尔发展了一种对于进行语言研究来说具有高度原创性和影响力的方法,这种方法隐含的假设是,语言哲学乃是心灵哲学的一个分支。本书的主要目标是要发展一种有关意向性的理论,而“意向性”正是人类内心与世界之间联结的桥梁。约翰·R·塞尔从感知、行动、因果性、意义以及指称等方面对意向性进行了分析,并提出了 “心一身”问题的一种解决方案。
我近日卖了一堆书,其中包括这本《证据与探究》,还有一本刘叶涛翻译的《意向性》。这两本书原本是好书,卖掉实在是不得已而为之,因为这两本书的译文简直无法卒读:通篇都是“下述……即……”。定语从句和同位语从句在英语里非常普遍,但在汉语里并不经常这样用。因此,当...
评分我近日卖了一堆书,其中包括这本《证据与探究》,还有一本刘叶涛翻译的《意向性》。这两本书原本是好书,卖掉实在是不得已而为之,因为这两本书的译文简直无法卒读:通篇都是“下述……即……”。定语从句和同位语从句在英语里非常普遍,但在汉语里并不经常这样用。因此,当...
评分我近日卖了一堆书,其中包括这本《证据与探究》,还有一本刘叶涛翻译的《意向性》。这两本书原本是好书,卖掉实在是不得已而为之,因为这两本书的译文简直无法卒读:通篇都是“下述……即……”。定语从句和同位语从句在英语里非常普遍,但在汉语里并不经常这样用。因此,当...
评分我近日卖了一堆书,其中包括这本《证据与探究》,还有一本刘叶涛翻译的《意向性》。这两本书原本是好书,卖掉实在是不得已而为之,因为这两本书的译文简直无法卒读:通篇都是“下述……即……”。定语从句和同位语从句在英语里非常普遍,但在汉语里并不经常这样用。因此,当...
评分我近日卖了一堆书,其中包括这本《证据与探究》,还有一本刘叶涛翻译的《意向性》。这两本书原本是好书,卖掉实在是不得已而为之,因为这两本书的译文简直无法卒读:通篇都是“下述……即……”。定语从句和同位语从句在英语里非常普遍,但在汉语里并不经常这样用。因此,当...
分析哲学前十名中
评分半年前读过。比塞尔的其他书信息量大。也精细些。可塞尔一遇到副现象论就萎了。这里言之凿凿说这种意向性一定不是副现象,后来其它地方就松了口
评分当年傻逼读了一堆意向性的东西。。
评分当你想要学一些分析哲学,建议先看塞尔的,因为如果塞尔的还看不太懂,就可以放弃了~~
评分有很多交集,等以后再做深入讨论。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有