George Orwell's timeless fable--a parable for would-be liberators everywhere, glimpsed through the lens of our own history As ferociously fresh as it was more than a half century ago, this remarkable allegory of a downtrodden society of overworked, mistreated animals, and their quest to create a paradise of progress, justice, and equality is one of the most scathing satires ever published. As we witness the rise and bloody fall of the revolutionary animals, we begin to recognize the seeds of totalitarianism in the most idealistic organization; and in our most charismatic leaders, the souls of our cruelest oppressors.
英国著名作家乔治·奥威尔的一个重要作品。本故事描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和最终蜕变。1945年首次岀版英文版。
乔治•奥威尔1903年生于印度,父亲是印度英国殖民政府的一名下级官员,两年后除他留在印度外,一家人回到英国。奥威尔先是就读于一所私立寄宿学校,后来靠奖学金进入著名的伊顿公学,毕业后,报考加入了英国在缅甸的殖民警察。由于对殖民统治不公的反感,5年后,利用回英国休...
评分《动物农场》和《一九八四》所讲述的同是诸多我们习以为常的”规则“,不同的是它有”1984年“之前的”奋斗史“、”解放史“、”改造史“,而《1984》则是描述1984国的状态。两者结合在一起,才是完整的'我们"。 因为看的是电子书,摘抄变得非常容易。就摘录如下。 1.投票事件...
评分今天花一下午的时间,把 乔治.奥威尔 文坛著名政治讽喻小说读完了!短短的100多页的 一个类似童话寓言故事,把一个极权统治发展的历程淋漓尽致的展现我的面前。 其中很多道理原来在脑子里都模模糊糊的想过,读完以后才证实了自己的很多想法!!! 动物庄园这个故事 简单代...
评分看了荣如德先生译的《动物农场》,这是第一次看荣先生的译作,而是我看的第6本《动物农场》译本。现在已经有了至少9种《动物农场》译本,除了个别译本,大都还不错。 看荣先生译作,感觉先生的中文功底很深,许多用词令我赞叹,不过译文也有白壁微暇的地方,看书时随便记下几...
评分2006年3月23日 读书笔记《动物庄园》 奥威尔你估量的事情,基本都没有说错。但总有一些小小的意外,你没有猜到,也就没办法言说。在主人房的窗沿底下,动物们窥见猪头拿破伦,变化出一张人类的脸孔,他们之后的反应,书里就没了下文,这让我联想纷纷,不知所措。 我所遭遇的...
毛骨悚然
评分原来,N年前,我们的社会是被定义成这个样子~非常非常讽刺。。
评分在豬的帶領下所有動物都覺得自己的生活比以前好多了,至少牠們是在為自己而工作。多麼感人,甚至有像Boxer這樣的忠肝義膽任勞任怨的成員為大家做榜樣,即使到將死前仍認為在勞動了一生後,在牠前面等着牠的便會是安逸的退休生活,最後在死在屠場。肓從跟風,安於現狀,最怕的就是安於現狀,如果這些動物有更多的知識,知道自己其實是有權要求更多更公正的話,豬的貪婪就不會那那麼容易得到滿足助長。沒知識比沒有求公正的心,比豬的貪婪要可怕得多。從All animals are equal 到 But some animals are more equal than others 只差在爭取和安於現狀。
评分comrades, i am with tears in my eyes.
评分太可怕了。。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有