安萬侶,日本奈良時代(710—794)的文官,奉當時元明天皇敕令編寫本書,其時官從正五位。本書是安萬侶根據捨人稗田阿禮的口述,記錄、編寫而成。
譯者周作人(1885—1967),浙江紹興人,中國現代著名散文傢、翻譯傢、思想傢。一生著譯傳世約1100萬字,其中翻譯作品居一半有餘。
六朝以前,文学作为独立的一科尚未自觉,不管是诗骚辞赋、杂文乐府,还是章表碑诔、召策史传……通通归结在“文”的麾下,动笔行文,必追求文采,所以《史记》虽为“史家之绝唱”,又称“无韵之离骚”。即使在六朝之后,史传撰述的文学传统也一直延续。日本古典文化受中...
評分这个知堂的译本,大概是可以在国内入手的最好的版本。 完成于战前,加上对日本文化超乎常人的理解(只要好好看看注释,就会理解这种诚意),还有很少意识形态的介入,都确保了质量。 当然了,在大概了解过神佛习合,国家神道之类的东西之后再来看这么书,会别有一番味道
評分《古事记》是日本第一部文学作品,包含了日本古代神话、传说、歌谣、历史故事等。安万侣于和铜五年(公元712年)1月28日编纂完成,由第四十代的天武天皇审定。从建国神话到推骨时代,被记载进去。全书用汉字写成,于语序上虽以汉语的主谓宾语法为主,但日语的语法结构也时而出...
評分《古事记》是日本第一部文学作品,包含了日本古代神话、传说、歌谣、历史故事等。安万侣于和铜五年(公元712年)1月28日编纂完成,由第四十代的天武天皇审定。从建国神话到推骨时代,被记载进去。全书用汉字写成,于语序上虽以汉语的主谓宾语法为主,但日语的语法结构也时而出...
評分日本的神话,系同中国的天津神,入侵日本的土著神国津神....其实系以前古人迁移去日本的事件...中国万岁.
日本人都好亂
评分再讀一遍,或有所獲。
评分素兔什麼的
评分圖書館
评分日本的創世神話+諸神譜係,從神武到推古33位天皇譜係+故事——很原始。天皇妻妾子女記得如此詳細,年齡卻亂寫一通、動輒100多歲——與開始說的天皇都早逝不符。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有