PORTUGUESE DICTIONARY

PORTUGUESE DICTIONARY pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:768
译者:
出版时间:2006-1
价格:217.00元
装帧:
isbn号码:9780007224265
丛书系列:
图书标签:
  • 葡萄牙语
  • 词典
  • 语言学习
  • 外语
  • 词汇
  • 参考书
  • 工具书
  • 葡语
  • 葡萄牙
  • 学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Synopsis

Now in color, the Collins Portuguese Dictionary offers intermediate learners of Portuguese all the words and phrases they need in current Portuguese and English. Developed as part of the Collins Education stream, this dictionary is designed for intermediate learners of Portuguese, whether at school, at home, or for business. It is the ideal text for anyone who needs easy access to a comprehensive and user-friendly dictionary. Have confidence: the Collins Portuguese Dictionary offers extensive coverage of today's English and Portuguese, with thousands of phrases and examples guiding the user to the most appropriate translation. Get it right: clear signposting of meanings ensure that learners go straight to the correct translation Get there fast: now in color for the first time, the clear layout ensures that users find the information they need quickly and easily. Where does it fit in the range? - Collins Portuguese Gem (0-00-722415-X), Collins Portuguese Express (0-00-722429-X), and Collins Portuguese Dictionary (0-00-722426-5). Words are tools for life, and a Collins dictionary makes them work for you.

词汇的奥德赛:深入探索语言的万花筒 一卷宏大的叙事,一次穿越文化疆域的探险,一部关于人类思维如何通过词语编织现实的史诗。 本书并非一部单纯的词典,而是一次对语言深层结构的细腻剖析,一个关于词汇演变、意义流动与文化承载的复杂生态系统的全景式展现。我们聚焦于那些被日常使用所掩盖的词汇生命力,探究语言如何作为活的有机体,随社会变迁而呼吸、生长、甚至蜕变。 第一章:语境的炼金术——词义的动态生成 语言学家长期以来沉迷于对“固定”意义的追寻,但本书的核心论点是:词汇的真谛在于其语境中的瞬时生成。我们将首次系统性地梳理“词义漂移”的内在机制,超越传统的词源学追溯,进入到语义场域的动态博弈之中。 共时性分析的局限: 传统参考工具往往将词汇视为静止的档案,我们挑战这一观念,展示了在特定社会事件、技术飞跃或艺术思潮影响下,一个古老词汇如何在数年间被赋予全新的情感色彩和指代范围。 隐喻与转喻的社会学: 词语的生命力源于人类对现实的认知投射。本章将深入探讨隐喻(Metaphor)如何成为社会建构的工具,例如,“系统性”一词如何从纯粹的机械论概念,演变为批判社会结构的强大武器。我们分析了转喻(Metonymy)在新闻报道和政治话语中,如何通过局部指代整体,实现高效却往往具有倾向性的信息传递。 情感负荷与词汇的“温度”: 词语不仅仅是信息的载体,更是情感的容器。通过对大量文本语料库的量化分析,我们揭示了特定词汇如何积累“情感负荷”。例如,某些描述自然景观的词汇,在工业化进程加速后,其负荷中加入了“失落感”或“怀旧情结”,这使得词语本身成为了一种文化纪念碑。 第二章:词汇的社会阶层化——权力与话语权的交织 词语的选择并非中立,它深刻地反映了使用者的社会地位、教育背景和群体归属。本书的第二部分转向社会语言学的前沿,探讨词汇如何成为区分“圈内人”与“圈外人”的无形屏障。 行话(Jargon)与壁垒: 我们细致考察了专业领域(如金融、医学、信息技术)行话的生成逻辑。行话的初衷是为了精确沟通,但其高门槛性无意中创造了一种话语权力的堡垒,将非专业人士排除在关键信息之外。本书提供了详细的案例研究,剖析了这些“加密语言”如何影响政策制定和社会资源的分配。 语域(Register)的精微调适: 探讨个体如何在不同社交场景中切换其词汇库。从与密友的俚语式对话,到正式商务会议上的严谨措辞,这种语域的瞬间切换能力,是衡量一个人社会适应性的重要指标。我们引入了一种新的“语域转换效率”模型,用于评估个体在不同社会压力下词汇选择的灵活性。 “被遗忘的”词汇与历史的失声者: 哪些词汇因为不再符合主流意识形态或技术进步而被逐渐淘汰?我们对过去一个世纪中被大量使用但现已“休眠”的词汇进行了考古式发掘,揭示了被主流叙事所遮蔽的次要历史声音和被边缘化的生活方式。这些词汇的消亡,正是社会变迁的无声佐证。 第三章:词汇的跨媒介迁徙与数字重塑 进入数字时代,词汇不再局限于书面或口头表达,它们在短信、社交媒体、算法推荐中以前所未有的速度传播、变异甚至爆炸。 速成代码与意义的压缩: 探究表情符号(Emoji)、首字母缩写词(Acronyms)和网络俚语如何充当“意义的压缩包”。在追求即时反馈的数字环境中,这些新词汇承担了巨大的信息密度,但同时也带来了意义的模糊性和对传统语法的挑战。我们分析了“梗”(Meme)作为一种跨文化、跨语言的、高度依赖语境的词汇现象。 算法对词汇选择的影响: 搜索引擎和内容推荐系统通过其自身的权重和偏好,悄无声息地塑造了我们日常使用的词汇范围。如果某些表达因为不符合主流算法的“安全标准”而被降权,那么这些表达的生命力将如何衰退?本书提出了对“算法词汇偏见”的警惕。 多模态语言的兴起: 词汇与图像、声音的结合越来越紧密。我们研究了当一个词汇被赋予特定的视觉或听觉背景后,其原有的语义如何被强化、削弱或扭曲。这不仅关乎修辞,更关乎我们感知世界的方式是否正在被新的媒介技术重塑。 结语:词汇的未来——构建我们的下一代意义 本书的最终目的,是激发读者对自身语言使用的深刻反思。词汇是我们理解世界、与他人建立联系的根本工具。认识到词汇的动态性、社会性与权力结构,意味着我们有能力更审慎、更有意识地选择每一个表达。 我们邀请读者不再将词汇视为工具箱中固定不变的零件,而是将其视为一个不断演化的、充满张力的思想宇宙。通过精细地观察和运用词汇,我们不仅能更好地表达自我,更能积极参与到意义的创造与重塑之中。 这是一部关于“如何思考”的指南,它始于词语,却指向了更广阔的人类心智的疆域。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,当我拿起它时,最期待的就是它收录词汇的广度和深度。我希望它不仅仅是停留在日常会话层面,而是能涵盖一些更专业、更具文化深度的词汇,尤其是一些在经典葡萄牙文学作品中才会出现的词语。这种大型的综合性词典,往往是区分普通学习者和进阶研究者的试金石。我轻轻地翻动了几页,那种纸张摩擦发出的细微沙沙声,让人感到一种莫名的安心。我留意到似乎在一些常用词的释义后,还附带了简短的例句结构,这对于理解词汇在实际语境中的细微差别至关重要。一个好的词典不应该只是词汇的堆砌,它应该是一个微型的语言模型,指导你如何正确地使用这些词汇。如果它能做到这一点,那么它就不仅仅是一本参考书,而是一位无声的语言导师,陪伴你跨越学习中的每一个难关。我对这种“深挖”的努力表示高度赞赏。

评分

这本书的封面设计极具吸引力,那种深沉的墨绿色搭配烫金的字体,立刻让人联想到经典的学术著作。我是在一个阳光明媚的午后,在一家充满旧书气味的独立书店里偶然翻到它的。当时我正为我的葡萄牙语学习感到有些力不从心,急需一本权威的工具书来梳理那些复杂的词汇和动词变位。这本书的装帧手感非常扎实,纸张的质地也明显比市面上那些廉价的袖珍词典要厚重得多,这意味着它能经受住频繁翻阅的考验。我尤其欣赏它侧边切割的工艺,整齐划一,显示出印刷厂对细节的重视。虽然我还没深入研究其内部内容,但仅凭这外在的品相,我就已经感受到了它蕴含的知识重量和专业态度。它不像某些现代的电子词典那样追求轻薄和扁平化,而是坚守了工具书应有的庄重感,仿佛是某种历经岁月沉淀的宝藏,让人忍不住想立刻带回家,开启一段严谨的语言探索之旅。这种实体书带来的仪式感,是任何屏幕都无法替代的。

评分

我对工具书的评判标准,很大程度上取决于它的排版效率和易用性。这本词典在这一点上似乎做得相当到位,尽管我只是粗略浏览了它的内页布局,但那种清晰的分栏和合理的字体选择,立刻给人一种“查找无碍”的积极信号。想象一下,在深夜学习,光线不佳时,如果字体模糊或者词条间距过小,那简直是灾难。我注意到它的词条似乎采用了加粗和斜体的组合来区分不同的词性或释义,这种视觉上的层次感对于快速定位至关重要。我特别关注了那些德语或英语的对照词汇是如何呈现的,如果能在一眼之间捕捉到核心含义,那么它就成功了一半。那种让人感到舒适且不费力的阅读体验,才是衡量一本优秀词典的黄金标准。它似乎摒弃了花哨的装饰,一切都为了信息传递的效率服务,体现了一种纯粹的功能主义美学,这在快速检索信息的大环境下,显得尤为可贵。

评分

这款词典给我的整体感觉是“沉稳且可靠”。它不像那些追求新潮设计的出版物那样,试图用各种新奇的排版来吸引眼球,它走的路线是经典、永恒的路线。它的重量和尺寸,让我想起了那些陪伴了父辈们走过学术生涯的厚重辞典。这种厚重感,在某种程度上,是对信息准确性和权威性的无声承诺。它似乎在向读者传递一个信息:编纂者花费了大量的时间和心血来确保每一个释义都经过了反复的考证。我期待着在使用过程中,能够发现一些只有在这种大型、传统出版物中才能找到的细微的词源解释或者历史沿革的说明。一本好的词典,其价值不仅在于告诉我们一个词是什么意思,更在于它能引导我们理解这个词是如何发展和演变至今的。我相信,这本书的内涵,定能配得上它这庄重的外表。

评分

从一个资深阅读者的角度来看,一本好的词典的“个性”往往体现在它对特定语言现象的处理上。葡萄牙语,尤其是其动词的复杂性是出了名的,规则多变,例外丛生。我非常好奇,这本词典是如何处理那些不规则动词的变位表的,是采用独立的附录形式,还是巧妙地嵌入到词条解释之中。我希望它能提供一种直观、系统化的方法来梳理这些复杂的语法点,而不是仅仅罗列枯燥的表格。此外,对于一些具有地方色彩的表达,比如巴西葡萄牙语和欧洲葡萄牙语之间的差异,优秀的版本通常会有明确的标注。如果这本书能够细致地区分这些用法,提供细微的语境差别,那么它无疑就超越了普通工具书的范畴,具备了文化比较研究的价值。这种对语言细微差别的敏感度,是衡量一部词典是否“活的”的重要标准。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有