Multicultural Manners

Multicultural Manners pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Wiley
作者:Norine Dresser
出品人:
页数:285
译者:
出版时间:2005-07-12
价格:USD 16.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780471684282
丛书系列:
图书标签:
  • Etiquette
  • 文化礼仪
  • 跨文化交流
  • 国际礼仪
  • 社交礼仪
  • 商务礼仪
  • 文化差异
  • 礼仪规范
  • 全球化
  • 人际沟通
  • 文化敏感性
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Both highly informative and entertaining, Multicultural Manners gives readers the understanding they need, the perfect words to say, and the correct behavior to use in a wide range of cross-cultural situations. This incisive and award-winning guide to etiquette features completely updated etiquette guidelines with special emphasis on post–September 11 culture clashes as well as a brand-new section that demystifies unfamiliar cultures in the news. Norine Dresser identifies key cross-cultural hot spots and suggests methods that foster respect for diversity. Readers will discover the dos and don’ts of successful business and social interaction, detailed tips on avoiding embarrassment in a variety of social settings, amusing firsthand accounts of cultural gaffes, a breakdown of customs, religions, languages, and ethnicities for seventy different countries, and appropriate etiquette for innumerable settings.

《全球商业礼仪:跨文化沟通的艺术》 本书简介 在全球化浪潮席卷的今天,商业活动早已超越了国界与地域的限制。成功的跨国合作、高效的国际谈判,乃至日常的邮件往来,都对参与者的文化敏感度和行为规范提出了前所未有的要求。然而,在面对来自不同文化背景的伙伴时,一个不经意的举手投足、一句不恰当的措辞,都可能成为合作的绊脚石。 《全球商业礼仪:跨文化沟通的艺术》正是在此背景下应运而生的一部全面、深入且极其实用的指南。它摒弃了碎片化、刻板的“旅游手册”式介绍,转而提供一个结构化的框架,帮助读者系统地理解和掌握在全球商业环境中至关重要的礼仪规范、沟通技巧与文化洞察力。 第一部分:全球礼仪的基石——理解文化维度与冲突预防 本书的开篇着眼于理论基础的构建。我们首先探讨了霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、特朗普纳(Trompenaars)的七维模型,以及刘易斯(Lewis)的交际模型如何具体应用于商业场景。这些理论并非空泛的学术概念,而是解读行为模式的实用透镜。 高语境与低语境文化: 深入剖析了日本、中国(高语境)与德国、美国(低语境)在合同签署、会议决策和非语言交流中的根本差异。重点讲解了“读空气”(Kuuki wo yomu)的精髓,以及在低语境文化中如何避免因过于直接而造成的冒犯。 权力距离与层级结构: 详细对比了等级森严的组织(如许多亚洲和中东国家)与扁平化管理结构(如北欧国家)在称谓、决策路径和反馈接收上的差异。书中提供了大量的案例分析,指导读者如何得体地向上级、下级或同级同事展现尊重。 时间观念的冲突: 探讨了“单向时间观”(线性、守时至上)与“多向时间观”(弹性、关系优先)的冲突。例如,在拉丁美洲或南欧地区,会议开始时间的延迟应如何被理解和应对,以及如何在维护自身时间管理的同时,不损害当地合作伙伴的感受。 第二部分:视觉与非语言的无声对话 商务交流中,超过70%的信息是通过非语言信号传达的。本书用专门的篇幅来解码这些“无声的语言”,以避免跨文化交流中的重大误判。 手势的陷阱: 细致罗列了在不同文化中具有完全相反含义的手势,例如“OK”手势(在美国表示肯定,在巴西可能具有侮辱性),以及“竖起大拇指”在不同区域的解读。 目光接触的艺术: 比较了西方文化中直接的目光接触(表示真诚和自信)与亚洲、非洲文化中可能被视为挑衅或不敬的目光接触模式。提供了在不同情境下调整眼神接触的实用建议。 空间距离(Proxemics): 探讨了“私人空间”的文化差异。在中东或地中海地区,商务洽谈中较为亲密的身体距离是常态,而在北美或北欧,过度侵入他人空间可能立即引发不适感。本书指导读者如何“跟随”对方的身体语言节奏,而非强加自己的空间舒适区。 第三部分:会面、餐饮与商务社交的实操指南 从第一次握手到丰盛的商务晚宴,本书为读者提供了详尽的步骤指南。 名片交换的仪式: 以日本的“Meishi Koukan”为例,详细解析了名片交换不仅仅是递送一张纸片,而是一个展示相互尊重的仪式。包括如何用双手递交、接收后阅读的时间、以及如何妥善放置名片,直至会议结束。 餐桌礼仪与商业谈判: 餐饮活动往往是建立信任的关键场合。本书涵盖了从座次安排(主宾、主人、次宾的确定)、酒水敬酒的顺序和规范(尤其是在东亚文化中)、到餐桌上的禁忌话题(如宗教、政治、个人财富)的全面指导。例如,在中东的商务宴请中,如何得体地拒绝食物或酒精,以及何时可以开始谈论正事。 送礼的智慧: 礼物是文化交流的重要载体。我们深入分析了送礼的时机、包装(颜色禁忌)、礼物的选择(避免某些数字或物品的象征意义,如时钟在某些文化中代表“结束”),以及回礼的原则。 第四部分:数字化时代的跨文化沟通效率 在电子邮件和即时通讯主导的今天,跨文化沟通的挑战也随之演变。 邮件的语气与格式: 分析了不同文化对邮件的正式程度偏好。例如,在德国或瑞士,过于随意或省略称谓的邮件可能被视为不专业;而在美国,过长的、过于客套的邮件则可能被认为效率低下。 虚拟会议的礼仪: 针对线上会议,提供了如何处理视频背景、音频延迟、以及在多文化团队中确保每个人都有发言机会的策略,特别是如何引导那些在等级体系中不习惯打断他人发言的与会者。 结论:培养文化智商(CQ) 《全球商业礼仪:跨文化沟通的艺术》的最终目标,是帮助读者超越简单的“规则记忆”,转而培养一种灵活、富有同理心的“文化智商”(Cultural Quotient, CQ)。本书强调,礼仪的精髓在于尊重和适应,是实现长期、可持续全球合作的润滑剂。掌握这些知识,将使您在全球商业舞台上自信前行,将文化差异转化为竞争优势。

作者简介

目录信息

读后感

评分

“Excuse me. Can you please tell me where the tea is?” He wheeled around. He was Chinese and clearly offended by my question. Emphatically he answered, “I don’t drink tea.” I felt embarrassed. Of course, by only seeing his back I had no clue that he was...

评分

“Excuse me. Can you please tell me where the tea is?” He wheeled around. He was Chinese and clearly offended by my question. Emphatically he answered, “I don’t drink tea.” I felt embarrassed. Of course, by only seeing his back I had no clue that he was...

评分

“Excuse me. Can you please tell me where the tea is?” He wheeled around. He was Chinese and clearly offended by my question. Emphatically he answered, “I don’t drink tea.” I felt embarrassed. Of course, by only seeing his back I had no clue that he was...

评分

“Excuse me. Can you please tell me where the tea is?” He wheeled around. He was Chinese and clearly offended by my question. Emphatically he answered, “I don’t drink tea.” I felt embarrassed. Of course, by only seeing his back I had no clue that he was...

评分

“Excuse me. Can you please tell me where the tea is?” He wheeled around. He was Chinese and clearly offended by my question. Emphatically he answered, “I don’t drink tea.” I felt embarrassed. Of course, by only seeing his back I had no clue that he was...

用户评价

评分

坦白说,我最初接触这类书籍时,总觉得它们要么过于学术化,充满了晦涩难懂的理论术语,要么就是流于表面,只停留在“见到日本人要鞠躬”这种浅层知识上,难以真正落地。然而,这本《Multicultural Manners》彻底颠覆了我的固有印象。它最让我惊艳的地方在于其叙事风格的流畅与灵活,作者似乎有一位非常健谈且学识渊博的朋友,在耳边娓娓道来。举个例子,在谈到中东地区的商业谈判时,书中不仅介绍了谈判前的寒暄艺术,还花了大量篇幅去解析“时间观念”的差异,比如对于“尽快”这个词在不同文化语境下的真实含义,并辅以生动的历史背景解释,让人明白这种差异并非懒惰或效率低下,而是根植于其社会结构和哲学思想之中。这种深层次的挖掘,使得原本可能令人感到困惑的行为,变得可以理解,甚至带有某种迷人的逻辑。此外,作者在处理冲突化解这一敏感主题时,展现了惊人的平衡感。它没有给出标准答案,而是提供了一系列应对框架和思考模型,鼓励读者根据具体情境进行灵活调整,而不是死板地套用规则,这才是真正实用的跨文化沟通之道。这本书的内容密度非常高,每一页都充满了干货,我甚至需要放慢速度,时不时地停下来做些笔记,因为它提供的不仅仅是“做什么”,更是“为什么这样做”的深刻洞察。

评分

从一个长期在多元文化团队中工作的人的角度来看,这本书的价值远超出了个人行为指南的范畴。它更像是一部构建组织内部和谐的“软文化”蓝图。我发现,书中关于“反馈机制”和“会议决策流程”的跨文化对比分析,对于我们团队管理尤其有启发性。比如,它解释了为什么在一些集体主义文化中,公开批评同事会引发严重的士气问题,而在强调个人主义的文化中,直接的、数据驱动的反馈反而被视为高效的表现。作者没有武断地宣称哪种方式更优越,而是提供了一个分析模型,帮助管理者理解如何在保留文化敏感性的同时,建立起一个既尊重个体又追求效率的混合工作模式。这种超越礼仪表面的深刻洞察,使得这本书在企业培训领域也具有极高的应用潜力。我甚至考虑将书中的某些章节作为我们新员工入职培训的辅助材料,因为它提供了一种建立同理心和相互理解的共同语言。这种将个体礼仪上升到组织文化构建层面的视角转换,使得整本书的深度和广度都达到了一个新的高度,远非市面上那些肤浅的“旅游小贴士”可比拟。

评分

我是一个对细节有着近乎苛刻要求的人,尤其是涉及到国际差旅和接待工作时,任何一个微小的失误都可能对合作关系造成难以挽回的影响。这本书在细节处理上的精准度,让我感到前所未有的安心。我记得有一次,我正在准备一个去往南美的访问计划,非常担心在餐桌上的座位安排和祝酒词上犯错。我翻阅了书中专门针对拉丁美洲礼仪的那一章,它详细说明了家庭聚会和正式商务宴请中,主宾座位的微妙区别,以及在不同国家,使用当地语言祝酒时应注意的发音和语调的细微差别。更令人称道的是,它还提供了一些“后勤提示”,比如在某些文化中,礼物包装的颜色和打开时机的重要性,这些都是教科书上绝对不会教导,但在现实操作中至关重要的“潜规则”。这种层层深入、面面俱到的梳理,让我感觉自己手里拿的不是一本概览,而是一本可以信赖的“实战手册”。每一次阅读,我都能从中发现一些之前忽略的盲点。它的结构非常清晰,即便是初次接触跨文化交流的人,也能通过清晰的导航快速定位到自己感兴趣或急需了解的区域,这极大地降低了知识获取的门槛,体现了作者在内容组织上的高超能力。

评分

这本书的封面设计得非常吸引人,那种深沉的蓝色调配上精致的金色字体,给人的感觉既专业又带着一丝神秘感,仿佛在邀请你进入一个充满未知的文化探索之旅。我拿到书后,首先被它厚实的质感所打动,纸张的触感很棒,印刷的清晰度也无可挑剔,这对于一本需要反复翻阅和标记的工具书来说简直是太重要了。迫不及待地翻开目录,我注意到它将内容划分得非常细致,不仅仅是简单的国家罗列,而是深入到了商务宴请、社交礼仪、乃至日常问候的细微差别。比如,它对不同文化中餐桌礼仪的描述,细致到筷子摆放的位置、敬酒的顺序以及眼神交流的禁忌,这些都是我在其他同类书籍中很少能找到的深度。阅读其中关于东亚文化那几章时,我明显感觉到作者在处理复杂的人际关系和“面子”概念时,展现出了极高的敏感度和尊重,没有采取那种居高临下的“文化指南”口吻,而是真正站在学习者的角度去解释这些行为背后的文化逻辑,这让我对这本书的专业性更加信服。而且,书中的案例分析部分也做得非常出色,它们并非空泛的理论,而是基于真实场景的模拟,读起来非常有代入感,让人仿佛身临其境地去体验那些文化冲突的瞬间,从而提前做好准备。这本书的排版也十分人性化,关键信息点都有粗体或斜体突出显示,即使在快速浏览时也能抓住重点,这无疑大大提升了阅读效率,对于我这种时间紧张的商务人士来说,简直是福音。

评分

这本书的语言风格有一种非常独特的中立与包容性,这在处理文化差异时是极其宝贵的特质。它不像某些翻译过来的外国教材那样,在中文表达上显得生硬或水土不服,而是用非常地道、流畅且富含画面感的中文娓娓道来,读起来非常舒服,毫无阅读障碍。我特别欣赏作者在描述不同文化习俗时的那种“去评判化”的笔调。无论是描述欧洲人对于私人空间的严格界限,还是描述亚洲文化中对等级制度的尊重,作者都只是客观地陈述事实和背后的历史渊源,从未流露出任何褒贬之意。这种冷静而尊重的叙事态度,潜移默化地引导读者形成一种开放和接纳的心态,这比任何说教都来得有效。阅读过程中,我反复停下来思考,很多我过去认为是“奇怪”的行为,现在都能理解其存在的合理性。它有效地打破了刻板印象的壁垒,帮助读者构建起一个更加立体和人性化的世界观。总而言之,这本书的价值在于它提供了一套思维工具,而非一套死板的规则,它教会你如何去“观察”、“倾听”和“理解”,这对于任何一个渴望在全球化舞台上有效沟通的人来说,都是一份无价的财富。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有