This cookbook has been a labor of love to write. Inside you will find recipes that were passed down from my mother's side of my family (from fried chicken to chitterlings). It took me back to my childhood when I used to listen to my mother and great-grandmother bicker the entire time they were cooking that one of them wasn't putting enough flour in the gravy and the other putting too much cornmeal in the cornbread. Then they would call Aunt Lil down the street to get her recipe to see who was right, then argue that obviously Aunt Lil didn't know what she was talking about either! Everything always turned out all right. By the time dinner rolled around you knew that all of the food was good because no one was talking. The only sounds that you would hear is, “Mm...Mmmm.”
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格是我阅读体验中最为困惑的一点。它时而故作高深,试图用晦涩难懂的哲学词汇来包装一些极其简单的概念,时而又突然转变为一种极度口语化、甚至有些粗俗的抱怨模式。这种风格的剧烈切换,使得阅读过程充满了断裂感。有一章似乎是在介绍如何制作一个基础的高汤,但作者在描述煨煮时间时,并没有给出具体的小时或分钟,而是用“直到你觉得灵魂得到了抚慰”这种说法来衡量火候。当我试图将这种描述转化为实际的烹饪时间时,我发现我需要耗费大量精力去“解码”作者的潜台词,而这些潜台词往往是基于他个人的、不可复制的情感状态。我甚至开始怀疑,这本书是不是在用一种极其迂回的方式,暗示读者根本不应该尝试自己做饭,而应该去寻找一个能提供这种“情感抚慰”的厨师。这种故弄玄虚的写作手法,严重阻碍了任何知识的有效传递。
评分从一个图书收藏者的角度来看,这本书的价值或许只在于它能作为一个极端的“反面教材”被陈列。它完美地展示了如果一个作者完全不尊重目标读者、不理解烹饪的严谨性,以及缺乏基本的编辑和校对意识,一本图书会变得何等荒谬。我记得在某一页的边缘,我发现了几处用铅笔潦草写下的、像是后来者添加的批注,内容是“这简直是胡说八道!”——这表明我不是唯一一个被这本书的内容搞糊涂的读者。这本书完全没有提供任何关于食材采购、工具使用、烹饪技巧或是烘焙科学的哪怕最基础的介绍。它更像是一个装帧精美的、充满了个人呓语的纸质笔记本,而不是一本可以指导你完成一道菜肴的“食谱”。最终,我把它放在了一个我很少光顾的书架上,提醒自己,有时名字越是夸张或奇怪的书籍,其内容空洞的可能性就越大。
评分说实话,我买这本书纯粹是出于一种对“失败美学”的探索欲。我期待着能从中找到一些前所未见的、令人咋舌的烹饪“反例”,或许能从中吸取教训,知道哪些路绝对不能走。然而,这本书的“内容”——如果我能称之为内容的话——完全没有达到这个预期。它更像是一本随笔集,而且是那种思路极其跳跃、缺乏重点的私人日记。比如,它花了整整三页篇幅来描述作者如何与一只试图偷吃黄油的流浪猫进行“心与灵的对话”,期间穿插着一些关于“黄油的哲学意义”的探讨,完全与任何实际的烹饪步骤无关。当你期望看到如何处理一个主要的食材时,你会发现作者突然转而去抱怨当地杂货店的蔬菜不新鲜,并详细描述了店主推销员的语气和表情。这种叙事方式的破碎感,使得任何试图遵循其“指导”的尝试都变得不可能。它没有提供任何可操作的度量衡,没有精确的温度控制,甚至连最基础的原料准备步骤都含糊其辞,像是在对空气说话,读起来让人感到一种智力上的被冒犯。
评分我尝试着寻找这本书中是否有任何一丝一毫的实用价值,哪怕是作为一种历史文献来研究某个特定时期的地方饮食习惯也好,但很快就放弃了。这本书的“食谱”部分,如果非要这么称呼的话,更像是一系列充满个人偏见和模糊记忆的片段集合。举个例子,其中一个所谓的“招牌菜”——姑且称之为“深海的秘密”吧——配料表里写着“适量的海产品,一点点来自南方的香料,还有一种你必须自己去猜的绿色蔬菜”。‘适量’和‘一点点’这种词汇,对于任何一个严肃的烹饪爱好者来说,都是一种语言上的侮辱。更荒谬的是,在操作步骤部分,它强调的是“心情要放松,想象你在一个阳光明媚的下午,周围有你爱的人”。这完全脱离了烹饪作为一门技艺的范畴,它更像是一本关于“如何进行冥想”的教材,只是恰好被错误地归类到了烹饪书籍的书架上。我甚至怀疑,作者本人是否真的按照他写下的这些步骤成功做出了任何东西。
评分这本书的封面设计简直是视觉上的灾难,那种老旧的、油腻腻的黄色调,配上毫无章法的字体排版,让人第一眼就产生一种不祥的预感。我记得当时是在一个二手书店的角落里翻到的,它孤零零地躺在那里,仿佛被时间遗忘了一般。拿到手里的时候,那封面材质的触感也相当粗糙,像是用了很多年的餐巾纸堆砌而成。我当时只是好奇,想看看究竟是何等“奇葩”的食谱能配上如此惊世骇俗的名字,但翻开目录的那一刻,我的好奇心基本就降到了冰点。目录里的章节命名极其随意,完全没有逻辑可言,仿佛作者是随手抓起一些厨房里的词汇就胡乱堆砌上去的。比如,我记得有一个章节标题是“关于如何不把面包烤糊的终极奥秘”,听起来像是一个初中生在写周记,而不是一个专业厨师的指引。更别提那些插图了,如果那几张模糊不清、色块混乱的图片能被称为插图的话。整体来看,这本书的装帧和排版,展现出一种对读者审美和阅读体验的彻底漠视,让人怀疑这是否真的是一本为“烹饪”而存在的书籍。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有