埃裏剋·亞伯拉罕森
哥倫比亞大學商學院管理學教授,著有《沒有任何副作用的改變》。他的獨特且具有爭議的研究被認為是挑戰傳統的管理智慧。他已在包括《哈佛商業評論》在內的眾多頂級管理期刊上發錶文章,並經常為全世界的管理層聽眾演講。
"An engaging polemic against the neat-police who hold so much sway over our lives." -The Wall Street Journal
Enthusiastically embraced by readers everywhere, this groundbreaking book is an antidote to the accepted wisdom that tight schedules, neatness, and consistency are the keys to success.
With an astounding array of anecdotes and case studies of the useful role mess can play in business, parenting, cooking, the war on terrorism, hardware stores, and even the meteoric career of Arnold Schwarzenegger, coauthors Abrahamson and Freedman demonstrate that moderately messy systems use resources more efficiently, yield better solutions, and are harder to break than neat ones. From clutter to time sprawl to blurring of categories, A PERFECT MESS will forever change the way we think about disorder.
"A compelling and comical tour of humanity's guilt-ridden love affair with accidents, messes, and randomness... Combine the world-is-not-as-it-seems mindset of Freakonomics with the delicious celebration of popular culture found in Everything Bad Is Good for You to get the cocktail-party-chatter-ready anecdotes of 'messiness leading to genius' in A PERFECT MESS." -Fast Company
整洁就一定好么? 干净平整的草坪,不仅维护麻烦,甚至还可能导致生态灾难;相反的,天然景观不仅维护简单,还能带来各种益处. 混乱就不好么? 整洁需要很大的成本,混乱而治,有时反倒起到很好的作用. 很多伟大的发明常常在混乱的地方发明,比如青霉素. 很多科学家,比如爱因斯坦的...
評分看到书名的时候,我很期待。 因为我的生活就是混乱不堪的,为此骄傲的小心脏一直备受折磨,为什么隔壁老王可以把时间安排得井然有序,把房间收拾得干干净净,十条粉红色三角内裤总是叠得整整齐齐,而我房间里臭袜子遍地都是? 我幻想着,这本书应该以严密周全不容辩驳的论证告...
評分 評分最近翻了2本这种理念类的图书。总体感觉是没什么必要买,特别是你对这个标题的概念与自己的想法类似的时候就更不需要买了,大部分的时候是一种说教,举出无数个实例来说服你。看了半天没什么意思,都是空对空,不过对混乱感到彻底反感的人也许还是有些价值的。 我觉得以后这类...
評分混乱的益处 1.适应性:使得混乱的系统能够更快、更显著地以更多样的方式轻松切换。而整洁系统则更加严格,对于要求改变的呼声、突发事件和新情况都反映较慢。 2.完整性:混乱系统能够最大限度地容纳多样的实体,而有序系统往往会减少数量,削弱多样性,从而失去了它们带来收益...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有