【美國】歐文·潘諾夫斯基(1892—1968),美國德裔猶太學者,著名藝術史傢。生前先後在柏林、幕尼黑、弗賴堡、漢堡等幾所大學任職,自1935年開始在美國普林斯頓大學高等研究院的人文研究所從事研究,並在美國多所大學裏舉辦講座或授課。他是神像學以及中世紀、文藝復興、巴洛剋時期藝術方麵的權威,也是荷蘭與佛拉芒地區古籍插圖方麵的專傢。
总体上,翻译质量很高,译笔流畅,可读性强,关键的语句附了原文。 1、个别译名与国内的不一致,但不影响阅读,比如“迪卡儿”、“沙特尔”等。 2、页44,有一处“ceteris paribus”,不知何故直接原文出之? 3、插图有一个严重错误,图16亚眠主教堂与图15兰斯主教堂重复,当为...
評分陈 平 译 原载于《新美术》2011年3期34-42页,转引自“维鲁特为美术史小组”公众号 按:本期我们推出潘诺夫斯基《哥特式建筑与经院哲学》的最后一章。本章主要阐明经院哲学的“调和”原理和哥特式建筑间的对应关系。 五 哥特式风格到达了它的古典阶段只花了一百年,从絮热的圣...
評分陈 平 译 本文原载于《新美术》2011年3期30-34页,转引自“维鲁特为美术史小组”公众号 按:本期我们将继续前两期未推完的潘诺夫斯基的《哥特式建筑与经院哲学》,推出此书的第四章。第四章通过大量例证说明了第三章提出的哥特式的“显明”原理,篇幅长,插图丰富。可惜原书的...
評分陈 平 译 原载于《新美术》2011年3期34-42页,转引自“维鲁特为美术史小组”公众号 按:本期我们推出潘诺夫斯基《哥特式建筑与经院哲学》的最后一章。本章主要阐明经院哲学的“调和”原理和哥特式建筑间的对应关系。 五 哥特式风格到达了它的古典阶段只花了一百年,从絮热的圣...
評分总体上,翻译质量很高,译笔流畅,可读性强,关键的语句附了原文。 1、个别译名与国内的不一致,但不影响阅读,比如“迪卡儿”、“沙特尔”等。 2、页44,有一处“ceteris paribus”,不知何故直接原文出之? 3、插图有一个严重错误,图16亚眠主教堂与图15兰斯主教堂重复,当为...
respondeo dicendum
评分沒有期待的那麼好,具體的一一對應是最不好玩的部分。當然潘諾夫斯基的博學與敏銳還是讀來讓人節節贊嘆。
评分不長的一篇文章,總結瞭哥特建築相對於羅馬風建築的兩個基本特點。
评分respondeo dicendum
评分大師作,很短,字字珠璣。建築術語簡直噩夢..和https://book.douban.com/subject/3173423/以及https://book.douban.com/subject/1270863/更進一步https://book.douban.com/subject/3571959/一同服用。跟他反對的沃爾夫林的《意大利和德國的形式感》對比一下應該也不錯。另外想知道他會怎麼分析從烏爾的壁畫和浮雕的有條有框到Naram-Sin勝利紀念碑的變化..
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有