【美国】欧文·潘诺夫斯基(1892—1968),美国德裔犹太学者,著名艺术史家。生前先后在柏林、幕尼黑、弗赖堡、汉堡等几所大学任职,自1935年开始在美国普林斯顿大学高等研究院的人文研究所从事研究,并在美国多所大学里举办讲座或授课。他是神像学以及中世纪、文艺复兴、巴洛克时期艺术方面的权威,也是荷兰与佛拉芒地区古籍插图方面的专家。
陈 平 译 原载于《新美术》2011年3期4-14页,转引自“维鲁特为美术史小组”公众号 历史学家会不由自主地将历史资料划分为各个“periods”(时期),《牛津词典》恰当地这个词定义为“历史上可区分的各个部分”。既然可区分,每个部分之间就必定有某种统一性。如果历史学家想验...
评分总体上,翻译质量很高,译笔流畅,可读性强,关键的语句附了原文。 1、个别译名与国内的不一致,但不影响阅读,比如“迪卡儿”、“沙特尔”等。 2、页44,有一处“ceteris paribus”,不知何故直接原文出之? 3、插图有一个严重错误,图16亚眠主教堂与图15兰斯主教堂重复,当为...
评分陈 平 译 本文原载于《新美术》2011年3期30-34页,转引自“维鲁特为美术史小组”公众号 按:本期我们将继续前两期未推完的潘诺夫斯基的《哥特式建筑与经院哲学》,推出此书的第四章。第四章通过大量例证说明了第三章提出的哥特式的“显明”原理,篇幅长,插图丰富。可惜原书的...
评分陈 平 译 本文原载于《新美术》2011年3期30-34页,转引自“维鲁特为美术史小组”公众号 按:本期我们将继续前两期未推完的潘诺夫斯基的《哥特式建筑与经院哲学》,推出此书的第四章。第四章通过大量例证说明了第三章提出的哥特式的“显明”原理,篇幅长,插图丰富。可惜原书的...
评分陈 平 译 原载于《新美术》2011年3期4-14页,转引自“维鲁特为美术史小组”公众号 历史学家会不由自主地将历史资料划分为各个“periods”(时期),《牛津词典》恰当地这个词定义为“历史上可区分的各个部分”。既然可区分,每个部分之间就必定有某种统一性。如果历史学家想验...
潘诺夫斯基常因其宗教-艺术-社会的同构分析,惹来后生们的质疑和嘲笑;然,学问在那里,工作在那里;读他的书,反而比读后来者的书要收获多些。不过,也还是要注意不要掉到美妙的同构论里。。。
评分没有期待的那么好,具体的一一对应是最不好玩的部分。当然潘诺夫斯基的博学与敏锐还是读来让人节节赞叹。
评分Manifesto/explicitness; Concordantia/reconcilation
评分Manifesto/explicitness; Concordantia/reconcilation
评分respondeo dicendum
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有