图书标签: 果戈理 鲁迅 外国文学 小说 俄国文学 俄罗斯 文学 果戈里
发表于2024-08-02
死魂灵 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
果戈理(Н.В. Гоголъ, 1809-1852)是俄国批判现实主义文学界的奠基人,被车尔尼雪夫斯基称之为“俄罗斯散文之父”。他出生于乌克兰一个不太富裕 的地主家庭。他所处的19世纪上半期,正是俄国农奴制瓦解和资本主义生产关系发展的时期。1830年开始了他的创作生涯年,第一部浪漫主义故事集《狄康卡近乡夜话》,引起了当时进步文学界的注意,1835年,发表了中篇小说集《密尔格拉德》和《彼得堡的故事》,给作者带来了声誉。在描写“小人物”悲惨命运方面的作品中,以《狂人日记》、《外套》最有代表性。1836年发表了讽刺喜剧《钦差大臣》,以现实主义手法,深刻而无情地揭露了官僚集团恣意横行,违法乱纪的丑恶面貌,获得了惊人的成功。1842年发表的《死魂灵》,辛辣地讽刺、暴露了地主阶级的贪婪和残暴,描绘了一幅丑恶、腐朽的专制农奴制画卷。
毕竟是写过《阿Q正传》的作家,鲁迅译的《死魂灵》充分体现了他的幽默、讥讽、抒情的才能,一口气读完,畅快淋漓。鲁迅讲究“硬译”,特意地适应原著的语法结构,所以出现各种倒装句和连续的“的”字尾形容词,很有陌生感;他的用字又是精炼的,语义是高密度的,读起来竟有劈啪作响的硬朗。小说倒数第二章,果戈里营造了流言蜚语笼罩下的梦幻般的N市,那种惶惶然的间接叙事,明显地在陀思妥耶夫斯基的长篇小说里得到发展。和《包法利夫人》比较下,看得出果戈里写庸俗和无聊,写得多么辛辣,多么具有活力,且有着深厚的情感力量。
评分讽刺的感觉感觉到了,但始终不知道到底要说什么?
评分补记
评分内容记不得了,没有太深的感触 有空读原版
评分翻译太精彩,完全可以和李健吾译的包法利夫人媲美,还有人嫌晦涩??鲁迅没写过长篇,这样的译本也足以弥补缺陷了,这是果戈理和鲁迅合力的创造,每个句子都值得细读。
《死魂灵》乃是俄国批判现实主义代表作,果戈里下笔辛辣毫不客气地戳破19世纪上叶俄国农奴制度、社会脓包,诙谐尖酸的描述绝不逊色于漫画浓墨线描,将利诱面前的主、奴丑态描绘地滑稽之至,末了,仍旧好声好气地教诲一顿读者:“你们大不必如此!” 这就是果戈里的《死...
评分虽然西人早有评论,认为果戈里的文学作品俄罗斯主题太强,其地方性也许会阻遏别国读者的理解力,但上世纪鲁迅先生却有异声。他将此书译成中文,并大加推介,声言可为国人观照自身机理之用。 通读此书,知鲁迅之言非虚也。 主人公巴维尔•伊凡诺维奇•乞乞科夫的罪恶的直...
评分 评分 评分乞乞科夫,本是一个地主家庭出身的俄罗斯官场的小爬虫,在与走私集团勾结获取大笔贿赂事败后,企图通过收买偏远地方的空置农田,取得其他地主手中(已死去)农奴名单后,向当局骗取大笔贷款。果戈里通过乞乞科夫在一个外省打通了官场的门路,从几个地主手中无偿或以极低价买进已...
死魂灵 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024