'By far the best edition of King Lear - in respect of both textual and other matters - that we now have.'John Lyon, English Language Notes'This volume is a treasure-trove of precise information and stimulating comments on practically every aspect of the Lear-universe. I know of no other edition which I would recommend with such confidence: to students, professional colleagues and also the 'educated public'.'Dieter Mehl, Shakespeare Jahrbuch, vol 134
疯子带着瞎子走路,本来就是这个时代的一般病态。 这是葛斯特罗被挖去双眼后,在伪装的埃德加带领下前往多佛时说的一句话。是他对社会,对发生在自己身上的悲剧所做的总结。 李尔疯了,源于两个女儿的逼迫,更多是认清了事实,看到了人性的真实,通过他人投射到自己身上的态度...
评分李爾王身邊有一位“弄人”,一直伴其左右,寸步不離。 原文里他叫"Fool",翻譯過來叫“弄人”。 好奇怪的稱呼哦……總令人想到“弄臣、男寵” 這類人。 可是這位弄人更似是老王的守護精靈,他管李爾叫“老伯伯” 弄人深具智慧,每每在老王犯錯誤的時候一針見血的對他進行嘲諷...
评分«李尔王»是莎士比亚四大悲剧之一,也是被认为是莎翁最好的作品,雪莱说过“«李尔王»是世界上最完美的戏剧诗的样本”,萧伯纳说“没有人能写出比«李尔王»更好的悲剧了”。 相比于哈姆雷特的优柔寡断造成的悲剧,麦克白的利欲熏心造成的悲剧,李尔王的悲剧则源...
评分李尔王中的爱德蒙,因为身世之痛而对世界充满仇恨,颜值爆表而令英格兰两大公主神魂颠倒,活脱脱杨改之的即视感。无奈武功太差,最终对决时被高帅正的嫡兄格毙,当能使耶律齐的粉丝扬眉吐气。 李尔说是把权力都交出去了,但随身带着一百骑士!100骑士生活在宫里,一旦有变,...
评分究竟是怎样的父亲,才会依仗儿女们的只字片语,来判定他们对自己的爱?我总想,这样的父亲,定是在生活中也没有深入了解和信任过孩子的。人愈没有什么,愈要争取什么,愈想炫耀什么。书中李尔便是这样一位父亲,他身居高位,荣耀和金钱早不足以满足他的内心,独独欠缺一份承诺...
Foakes (Arden系列)的注释详尽有趣但是书偏厚了,一个scene跨越的篇幅很大,字偏大,更适合研习,感觉阅读的话流畅性偏低一些。
评分注释真的很好,太适合头脑空空的我本人了。
评分Foakes (Arden系列)的注释详尽有趣但是书偏厚了,一个scene跨越的篇幅很大,字偏大,更适合研习,感觉阅读的话流畅性偏低一些。
评分漫长而震颤的阅读……希腊悲剧的赓响,即便他的旷野呼告久已渗入了我们的文化记忆。五幕降下,每一声撕裂的“Never”直作天雷贯耳,佛偈惊心。Speak what we feel, not what we ought to say.
评分漫长而震颤的阅读……希腊悲剧的赓响,即便他的旷野呼告久已渗入了我们的文化记忆。五幕降下,每一声撕裂的“Never”直作天雷贯耳,佛偈惊心。Speak what we feel, not what we ought to say.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有