徐誌摩譯詩集

徐誌摩譯詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:湖南人民齣版社
作者:晨光輯注
出品人:
頁數:218
译者:徐誌摩
出版時間:1989-9
價格:3.25
裝幀:平裝
isbn號碼:9787217005967
叢書系列:詩苑譯林
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 詩苑譯林
  • 徐誌摩
  • 徐誌摩譯詩集
  • 外國詩歌
  • 中國文學
  • 翻譯詩
  • 徐誌摩
  • 譯詩
  • 現代詩
  • 中文詩歌
  • 抒情詩
  • 浪漫主義
  • 詩歌翻譯
  • 文學經典
  • 二十世紀詩歌
  • 詩集
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

著者簡介

泰戈爾:印度著名詩人、文學傢,諾貝爾文學奬獲得者,代錶作《飛鳥集》《新月集》《園丁集》廣為流傳。

拜倫:19世紀英國浪漫主義抒情詩人,代錶作品《唐璜》《海盜》等。

波德萊爾:19世紀法國現代派象徵主義詩人,代錶作有《惡之花》《巴黎的憂鬱》等。

譯者:徐誌摩 ,現代詩人,散文傢,代錶作品有《再彆康橋》,《翡冷翠的一夜》等。

圖書目錄

讀後感

評分

首先很感谢来往@鼹鼠的土豆 @魔云兽 给予的新书体验! 对于诗歌,一直是心存景仰之情,每每读之,诗魂仿佛跃于纸上《猛虎与蔷薇》是中西方伟大诗魂的心灵对话,读徐志摩,读拜伦,读歌德,……那些关于爱的赤城与热烈随处可见。 全书中,配以英文原文...  

評分

在那个墓宫的中心,有一盏油灯,   点着缓火一星——不灭的情焰:   任凭绝望的惨酷,也不能填堙   这孱弱的光棱,无尽的绵延。   记着我——啊,不要走过我的坟墓,   忘却这抔土中埋着的残骨;   我不怕——因为遍尝了人生的痛苦,   但是更受不住你冷...  

評分

在那个墓宫的中心,有一盏油灯,   点着缓火一星——不灭的情焰:   任凭绝望的惨酷,也不能填堙   这孱弱的光棱,无尽的绵延。   记着我——啊,不要走过我的坟墓,   忘却这抔土中埋着的残骨;   我不怕——因为遍尝了人生的痛苦,   但是更受不住你冷...  

評分

每个人年轻的时候都喜爱过诗吧。 记得高中时候,特意挑选一个好看的本子,每天写下自己喜爱的诗词,那写下的有可能是“红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。”那也有可能是“缺月挂疏桐,漏断人初静。”或者是“西陆蝉声唱,南冠客思深。”当然也少不了那句“我是天空里的一片云,...  

評分

若不是样书寄到手上,估计自己不会选择购买如此花哨的一本诗集。但反过来说,徐志摩的选诗、译诗配上奥杜邦的花鸟画作,还真有相得益彰的感觉,搁到过去可算是矫情到极致,而放到如今这个“小时代”,应该能唤起不少年轻人的阅读欲望。 对于徐志摩的某些译诗持一定的保留意见...  

用戶評價

评分

真覺得譯得一般。

评分

也就剩下那麼點情懷瞭。就憑譯名的混亂和措辭的極不嚴謹,徐根本無法躋身閤格譯者的行列。

评分

三星半吧。整體講,作為譯者的徐誌摩對於原文,尊重常有不足之處。但譯詩時總體要比譯散文小說好一些(譯散文體作品相當隨意)。詩人經常被拿來進行譯詩分析的案例也是不少的。

评分

也就剩下那麼點情懷瞭。就憑譯名的混亂和措辭的極不嚴謹,徐根本無法躋身閤格譯者的行列。

评分

其實英國浪漫主義詩人的部分都譯得不錯,尤其是布萊爾的tyger! tyger!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有