《卡斯特桥市长(英汉对照)》由上海译文出版社出版。
用一天的时间读完32万字的《卡斯特桥市长》。 是读的第五本哈代,熟悉他的风格和套路,所以读得很流畅很投入。哈代的书里常有极端可怖的死亡,比如裘德和苏吊死的孩子们,骑着狗赶路的奄奄一息的芬妮。但是还是被《卡斯特桥市长》的离奇所震惊,故事是一幕一幕环环相扣的悲剧...
评分“幸福不过是一场痛苦的大戏剧里不时发生的插曲而已。”——同样系错了人生中的前几颗扣子,亨查德既不像冉阿让自带基督光环,也不如聂赫留朵夫的政治正确,更没有拉斯科尼科夫“超人”般的吸引力,但丝毫不影响我对他的喜爱、同情与怜悯。我觉得他比前三者更像一个我们身边的...
评分finally finished. it was a good—read in general. I could hardly repress my tears reading the final part. It seems to me to be a story of humanity. Henchard is the complex humanity incarnated. He is impulsive, a bit too self-esteemed but good-hearted. ...
评分 评分"...But her strong sense that neither she nor any human being deserved less than was given, did not blind her to the fact that there were others receiving less who had deserved much more."
这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。
评分这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。
评分这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。
评分这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。
评分这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有