卡斯特桥市长(英汉对照) (平装)

卡斯特桥市长(英汉对照) (平装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:[英] 托马斯·哈代
出品人:
页数:407 页
译者:晓葆
出版时间:1989年3月1日
价格:9.2
装帧:平装
isbn号码:9787532705856
丛书系列:
图书标签:
  • 中英对照
  • 简写
  • 外国文学
  • 小说
  • 英汉对照
  • 经典文学
  • 外国文学
  • 哈代
  • 悲剧
  • 人性
  • 命运
  • 社会批判
  • 爱情悲剧
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《卡斯特桥市长(英汉对照)》由上海译文出版社出版。

作者简介

目录信息

读后感

评分

"...But her strong sense that neither she nor any human being deserved less than was given, did not blind her to the fact that there were others receiving less who had deserved much more."  

评分

结识这本书不是因为它的作者、也不是因为它的名声、更不是因为与它有美好的过往,周末去区图书馆为儿子借书,一时好奇自己也办理了一个图书证,明知道里面的书很少且旧,但是它改换门庭以后,地方变大了环境更优雅、更惬意了,另外图书管理员虽然不是很热情但还是很友善的...  

评分

恩,这个是我在高三暑假时读的书了~~当时觉得还是很舒服的,看完了以后有种了解了人情世故的感觉,惟一的感觉就是,人啊,不能只为一个人活着~

评分

一个为过去的错误深深忏悔的男人,却始终得不到谅解,究竟是世人,是命运,还是上天,不肯放过他,让他在孤独和贫困中离去。 回望百多年前的英伦小镇,那里的男人女人,似乎都遵循着某种古老的法则,承受着自己的人生。  

评分

“幸福不过是一场痛苦的大戏剧里不时发生的插曲而已。”——同样系错了人生中的前几颗扣子,亨查德既不像冉阿让自带基督光环,也不如聂赫留朵夫的政治正确,更没有拉斯科尼科夫“超人”般的吸引力,但丝毫不影响我对他的喜爱、同情与怜悯。我觉得他比前三者更像一个我们身边的...  

用户评价

评分

这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。

评分

这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。

评分

这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。

评分

这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。

评分

这本书原作是著名诗人、文学家托马斯.哈代。如果你读过徐志摩的书,也许你读过他译的《一个厌世人的墓志铭》,原作正是哈代。 不过本书主角是L.H.梅约,他将此书改写,虽然文字浅显,但是意达,不失其文学性。 此书为中英双语本,非常适合学习英语人士阅读。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有