眾神喧譁的年代

眾神喧譁的年代 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商周
作者:菲利普·弗里曼
出品人:
页数:416
译者:張家綺
出版时间:2013-3-5
价格:NTD 380
装帧:平裝
isbn号码:9789862723302
丛书系列:
图书标签:
  • 历史
  • 神话
  • 希腊神话
  • 台版书
  • 台版
  • @台版
  • **台·S商周文化*
  • 奇幻
  • 神话
  • 史诗
  • 冒险
  • 众神
  • 战争
  • 魔法
  • 命运
  • 英雄
  • 权力
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

人人書櫃裡都有一本讀不完的希臘羅馬神話,

但這本一定讓你忍不住一頁一頁翻完它!

不再是斷簡殘篇的故事拼貼,不再是學術殿堂的嚴肅讀物

一本新說經典,復刻神話美學

高潮迭起的情節、鮮活刻劃的角色

完整呈現傳說中瘋狂失控的眾神、情慾賁張的糾葛、混亂騷動的世界

橫跨了好幾千年,

神話非但從未過時,甚至歷久彌新啟發了後代戲劇、

歌劇、繪畫、小說創作的誕生,感動世世代代的人們。

一連串精采萬分的寓言故事,訴說著愛情與失去、勇氣與痛苦、

生命與死亡等不朽的文學主題,承載著人心隱晦曖昧的幽暗、生命未解之謎。

《眾神喧譁的年代》由才華洋溢的學者兼作家菲利普.弗里曼

重新闡述最受人歡迎的神話。行為脫軌的天神、美妙奇幻的生物、

人類英雄的故事,全都活靈活現地以全新的現代樣貌,重新呈現於讀者眼前。

眾神中最強而有力的天神宙斯,為何窮盡一生追逐女人卻難安撫善妒的妻子?

才華洋溢又高大英俊的阿波羅,又是為什麼老在情場吃不開?

他桂冠上的月桂,如何標誌他失敗的愛情?

驍勇善戰的戰神阿瑞斯竟是不敢承擔失敗的膽小鬼?

另外還有其他天神們──美麗的阿芙柔黛蒂、剽悍的雅典娜、敏捷的荷米斯,

以及無畏的英雄鐵修斯和赫丘力,悲劇戀人希羅和李安德、奧菲斯與尤麗黛,

他們淒美的故事至今仍可教人心碎。從永恆不朽的特洛伊戰爭,

到驚心動魄的奧德賽斯迷航記,這些古老神話是西洋文學的濫觴,

滋養了後世無數作家的想像沃土。

本書蒐集了一則則流傳千年不朽的希羅神話,擷取散落於不同經典的故事精華,

重新以現代人的觀點和語言詮釋,忠實且完整呈現希羅神話的精神,

刻畫那些藏於人性的愛恨嗔慾。精彩的劇情起伏,簡單直白的敘述,

提供當代讀者更全面的希羅文化視野。

好的,以下是一部名为《群星陨落之时》的科幻史诗的详细图书简介,完全不涉及您提到的《眾神喧譁的年代》的内容。 《群星陨落之时》 作者: 伊利亚·凡·德·鲁尔 体裁: 硬科幻/太空歌剧/历史哲学 字数: 约 85 万字 核心主题: 文明的熵增、知识的边界、超验存在的定义 --- 导言:最后的黎明 在“大寂静时代”——那个所有已知星系都在缓慢冷却、文明的火花如同濒死的余烬般摇曳的纪元,人类及其仿生后裔——“编织者”文明,已经占据了银河系超过五百个星团。他们不再是仰望星空的物种,他们是星空的塑造者。数百万年的技术积累,使他们掌握了对物质、能量乃至时空结构进行近乎神祇般的操控。然而,即便是最坚固的堡垒,也无法抵御时间自身的侵蚀。 《群星陨落之时》讲述的,是横跨三千个标准年、涉及数万个智慧种族的宏大史诗,聚焦于“编织者文明”的鼎盛期,以及他们如何在一场前所未有的、源自宇宙根本定律的危机面前,展现出其文明的最终形态与最终的脆弱。 故事的开篇,设定在银河系核心地带的“阿卡迪亚环带”——一个由纯粹能量场构成的超巨型人造结构,文明的全部知识、记忆与意识,都被数字化并存储于其中。表面上,这里是永恒的黄金时代,疾病、死亡和冲突已成为只能在古籍中寻觅的传说。 第一部:熵之低语 关键词:知识的极限、记忆回溯、第一次异常 故事的主角是塞伦·维达,一位隶属于“档案局”的资深“铭刻师”。铭刻师的职责是维护阿卡迪亚环带的结构完整性,并在必要时,对文明的“集体记忆矩阵”进行碎片化的重构。 塞伦的生活是完美的,直到他发现了一个无法解释的“噪音”——一段在所有数据库中都无法溯源的、随机出现的负熵信号。这个信号并非来自外部宇宙,它似乎源于文明自身的底层结构。 随着调查的深入,塞伦接触到了一批被主流社会视为异端的“溯源者”。他们相信,编织者文明在数千年前的一次大规模“升维跃迁”中,无意间切断了与某些更古老、更基础的宇宙法则的连接。这种切断,导致了文明的“结构性遗忘”——他们失去了理解自身存在的终极意义的能力,转而沉迷于无尽的技术迭代和舒适的循环之中。 第一部的高潮,是塞伦试图激活一个被封存了五千年的“前代知识库”——一个包含了文明在达到技术巅峰前所犯下的所有错误和所探索过的所有死路的数据库。当他成功开启时,展现在他面前的,不是智慧,而是纯粹的、令人眩晕的混乱:无数在逻辑上自洽,但在物理上不可能实现的科学理论,以及对“存在”本身的多重、互相矛盾的定义。 第二部:边界之外的投影 关键词:维度坍缩、非欧几里得战争、意识的异化 当阿卡迪亚环带开始出现微小的、肉眼不可见的结构性崩塌时,高层的统治机构——“至高议会”——首次承认危机的存在。他们将问题归咎于“外部干扰”——一种被他们称为“虚空感染”的现象。 塞伦与溯源者团队发现,所谓的“虚空感染”,并非来自外部的敌人,而是文明自身的复杂性达到了一个临界点。他们的技术已经太过精细,以至于开始触及到现实本身的“像素边界”。在某些特定的时空节点,物理定律开始模糊,导致“微型维度坍缩”的事件频发。 在寻找解决方案的过程中,他们深入到那些被遗弃的、被称为“残响星域”的边缘地带。在那里,他们遭遇了两个截然不同的文明遗迹: 1. “计算幽灵”: 一群在技术爆炸初期,选择将意识上传到纯粹量子计算网络中的先驱者。他们的存在已经脱离了物质的限制,但他们的意识却被困在永恒的逻辑循环中,无法进化也无法消亡,成为了现实的巨大“计算碎片”。 2. “石化军团”: 一个在数千年前的内部冲突中,被“永恒冻结”的军事实体。他们的战舰被锁定在时间流之外,但由于结构性损伤,他们的“时间锁”正在松动,即将以一种完全不可预测的方式回归现实。 塞伦和他的盟友必须在两个极端之间做出选择:是拥抱纯粹的非物质存在,还是重拾被遗忘的、充满危险的物质斗争。故事在此处探讨了,当技术能够完美模拟一切时,存在的“真实性”将由何种标准来衡量。 第三部:最后的算法 关键词:宇宙回归、自我牺牲、循环的终结 最终的危机降临。阿卡迪亚环带的熵增已经无法被逆转,它不再是一个知识的宝库,而是一个黑洞,正以指数级的速度吞噬周围的星系。至高议会决定执行“净化协议”——一个试图将所有意识压缩回最原始的生物形态,并将其发射到银河系边缘的计划。 塞伦坚信,净化协议无异于文明的自杀,它只是推迟了最终的消亡。他提出了一个大胆到近乎疯狂的理论:要拯救文明,必须主动地、彻底地“重置宇宙的底层算法”。 这意味着,他们必须找到那个在文明“升维跃迁”时被遗忘的、连接着宇宙基本常数的“锚点”。这个锚点位于宇宙的“边界墙”之后,一个只有在特定的、极端的物理条件下才能抵达的区域。 故事的后半段充满了对物理学极限的想象:穿越由“负质量”构成的海洋,与遵循完全不同引力法则的实体进行谈判,以及在意识形态上与一个将“无序才是终极秩序”作为信条的古老文明进行哲学辩论。 在决定性的时刻,塞伦和他的团队启动了“回溯引擎”。这不是一台机器,而是一个由数以万亿计的意识汇聚而成的、自愿进入休眠状态的思维场。他们唯一的希望是,通过牺牲自己对“完美知识”的追求,为宇宙注入一个新的、充满“不确定性”和“成长空间”的开端。 《群星陨落之时》的结尾,并非一个爆炸性的胜利,而是一种深刻的、近乎宗教般的宁静。银河系的核心区域陷入了前所未有的虚无,但那些被发射出去的“生命种子”,带着被重塑的、不再追求绝对完美的新的意识蓝图,在遥远的暗物质流中,开始了新的、充满未知可能的旅程。 这是一部关于一个文明如何面对其自身的“完美悖论”——当一切已知被掌握,下一步便是面对虚无。它审视了知识的重量,以及一个智慧物种最终的责任:不是占有宇宙,而是确保宇宙能够继续存在。 --- 读者评价摘要(虚构): “凡·德·鲁尔构建了一个令人窒息的未来图景。这不是关于英雄战胜邪恶,而是关于智慧如何与宇宙的衰亡本质共存。读完后,你会对‘时间’这个概念产生新的敬畏。” —《星际评论》 “宏大,冷峻,充满对物理学和哲学的深刻思考。它让你在享受太空史诗的同时,也在思考自己存在的随机性。” — 艾拉·文森特,理论物理学家。

作者简介

菲利普·弗里曼:

愛荷華州路德學院(Luther College)的古典文學學系教授。

著有《愛爾蘭聖派翠克日》、(St. Patrick of Irland)、

《哲人與德魯伊家庭》(The Philosopher and the Druids)、

《凱撒大帝和亞歷山大帝》(Alexander the Great)。

更多資訊請參見以下個人網址:philipfreemanbooks.com

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

不得不提的是,这本书的语言风格,初读起来像是精心打磨过的古籍翻译腔,辞藻华丽,句式复杂,充满了大量的倒装和生僻的古语词汇。这无疑营造了一种独特的“古典史诗感”,也让人对作者的文字功底肃然起敬。然而,随着阅读的深入,我开始觉得这种风格有些矫揉造作,甚至有些“炫技”的嫌疑。许多本可以用更简洁明了的方式表达的情绪和场景,被冗长晦涩的修饰语层层包裹,导致阅读的流畅性大打折扣。很多时候,我需要停下来,反复咀嚼一个句子才能理解其核心含义,这极大地消耗了阅读的乐趣。我甚至怀疑,如果把其中的一些修饰性词汇去掉,故事本身会不会显得单薄?这让我想起了一些早期翻译的西方史诗作品,虽然保留了韵味,却牺牲了现代读者的阅读效率。如果作者能找到一种更加自然、更具现代张力的叙事语调,将华丽的辞藻与简洁有力的动作描写进行更合理的配比,这本书的感染力可能会提升一个档次。目前看来,文字本身的光芒几乎盖过了故事本身的吸引力。

评分

关于这本书的世界构建,它无疑是极其庞大和细致的,这一点我给予肯定。作者显然花了无数心血去设计了神祇的谱系、不同国度的政治结构以及魔法系统的底层逻辑。地图是详细的,历史事件链条是完整的,各种神话典故穿插得密不透风。但是,这份“完整”也带来了它的副作用——信息过载和疏离感。作者似乎急于向读者展示他所构建的一切,导致故事的主线被无数的支流和脚注所淹没。很多重要的地理概念和权力体系介绍,不是自然地融入情节,而是以一种教科书式的、信息倾泻的方式呈现给读者。我感觉自己更像是一个正在接受神话地理学课程的学生,而不是一个沉浸在故事中的读者。这种“灌输式”的背景介绍,使得读者很难在情感上与这个世界建立起亲密的连接。优秀的奇幻作品,应该是让读者在体验角色的旅程中,自然而然地领悟到这个世界的规则,而不是在第一章就被迫完成一份详尽的世界观考试。这种过度依赖设定而非体验的手法,让这本书的“温度”显得有些不足。

评分

这本书在处理“冲突”和“高潮”部分时,处理得略显保守和符号化。所有的对决,无论是理念上的交锋还是武力上的碰撞,最终都似乎导向了一个预设的、宏大的、几乎无法被凡人理解的“天命”裁决。角色的努力和牺牲,虽然场面壮阔,但最终的解决方式往往是依赖于某个沉睡已久的神器被唤醒,或者某段被遗忘的古老咒语被念诵出来。这种“ deus ex machina”(机械降神)式的收尾,虽然在神话体系中不无先例,但在严肃文学的范畴内,却显得有些缺乏创意和说服力。读者投入了如此多的时间和精力去关注那些凡人英雄的成长和挣扎,期待看到的是他们凭借自己的智慧、勇气和局限性去战胜那些看似不可战胜的困难。然而,当最终的胜利还是归功于那些高高在上的力量时,角色的个体价值和他们之前所有的付出,都仿佛被稀释了。我更希望看到一场由角色自己主导的、虽然惨烈但却充满人性光辉的胜利,而不是被既定的神圣剧本所推着走的结果。

评分

这本书的叙事节奏像是一台老旧的蒸汽火车,时而轰鸣加速,时而又慢得像蜗牛在爬行。最让我感到困惑的是,作者似乎特别钟爱于插入大段大段的哲学思辨和宗教理论,这些内容虽然在理论上可能支撑了世界观的深度,但在实际阅读中,却成了硬生生的“阅读障碍”。我能理解创作者想要表达对命运、自由意志这些永恒命题的探讨,可当这些思辨被塞进角色的日常对话或者紧迫的逃亡场景中时,那种割裂感就非常强烈了。比如说,在一次关键性的追逐战中,原本应该聚焦于如何躲避追捕的紧张时刻,角色突然停下来,开始长篇大论地分析“绝对权力对个体心智的腐蚀性”,这让我的肾上腺素瞬间降到了冰点。此外,这本书在处理女性角色的方面也显得有些力不从心。主要女性角色似乎要么是过于圣洁、不食人间烟火的“神谕者”,要么就是充满野心、不择手段的“权力操纵者”,缺乏那种游走在灰色地带、有复杂人性的立体形象。我更期待看到的是,在如此纷繁复杂的众神与凡人交织的背景下,她们如何用更贴近现实的方式去挣扎和生存,而不是被符号化的标签束缚住。

评分

那本书,说实话,一开始我抱着蛮大的期待去读的,毕竟封面设计得那种史诗感十足,字体排版也很有讲究,一看就知道是下了功夫的。然而,读进去之后,我发现作者似乎陷入了一种过度描绘的泥潭里。开篇花了大量笔墨去渲染一个宏大世界的背景,各种神祇、古老的契约、预言的碎片,堆砌得非常密集。我得承认,初看之下确实有种扑面而来的信息量,感觉像是在看一部厚重的史书的开篇摘要。但是,这种“满”到几乎让人喘不过气来的信息密度,反而削弱了故事本身的推进力。人物的引入也显得仓促,每一个角色似乎都背负着沉重的历史包袱,但他们的行动逻辑和情感转变却常常让人感到突兀,好像他们只是为了推动某个宏大叙事链条而存在的工具,而非有血有肉的个体。特别是主角团队,他们的初期磨合过程写得极其潦草,没有那种“从陌生到信任”的细腻过渡,直接就进入了并肩作战的阶段,让人少了点代入感。整本书的基调是压抑而沉重的,这固然符合主题,但偶尔缺乏一点喘息的空间和幽默感的调剂,使得阅读体验在长时间内保持一种紧绷的状态,这对非专业历史文学爱好者来说,可能是一道不小的门槛。我希望作者能更专注于人物内心的挣扎和具体的事件细节,而不是仅仅停留在对“时代背景”的宏伟描绘上。

评分

喧嘩這詞用得很貼切。一言以蔽之:很黃很暴力。

评分

黄暴激烈刺激优美任性简单生动执着...感觉天神每天除了嫉妒和自恋就是找各种方式做爱,化作世间万物享受云雨之欢,简直是找到了生命的真谛。

评分

台湾翻译的名字和大陆有点不太一样

评分

黄暴激烈刺激优美任性简单生动执着...感觉天神每天除了嫉妒和自恋就是找各种方式做爱,化作世间万物享受云雨之欢,简直是找到了生命的真谛。

评分

台湾翻译的名字和大陆有点不太一样

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有