在綫閱讀本書
Bleak House, Dickens's most daring experiment in the narration of a complex plot, challenges the reader to make connections - -between the fashionable and the outcast, the beautiful and the ugly, the powerful and the victims. Nowhere in Dickens's later novels is his attack on an uncaring society more imaginatively embodied, but nowhere either is the mixture of comedy and angry satire more deftly managed. Bleak House defies a single description. It is a mystery story, in which Esther Summerson discovers the truth about her birth and her unknown mother's tragic life. It is a murder story, which comes to a climax in a thrilling chase, led by one of the earliest detectives in English fiction, Inspector Bucket. And it is a fable about redemption, in which a bleak house is transformed by the resilience of human love.
看过狄更斯的《大卫·科波菲尔》后,突然产生了迎难而上的心理,就又读了这本《荒凉山庄》,真的是找虐,实在太厚了。但这本和《大卫·科波菲尔》的风格就完全不同,情节更复杂曲折,人物性格也增添了阴暗狡诈扭曲的一面,读起来要有趣得多。大师就是大师,什么样的内容都能驾...
評分我记得第一次看此书之时,竟然笑了,觉得是一部相当“幽默”的作品。当然是黑色幽默。可是现在回忆起来,不由自主的感到惭愧甚至可怕。我那时是多么不懂事。 我们都知道官僚主义,也知道官僚主义害死人。可是官僚主义还只是组织的弊病。可是书中的大法官庭以及它所代表的封建和...
評分初见它时,很旧了。灰暗的封面,泛黄的书页,看起来温厚而忧郁,仿佛是一个立意要陪伴你许久的朋友。那年冬天,那个阴郁而寒冷的一月,几乎每天都在下雨,我闭门不出,呆在自己的屋子里,几乎每天我都在阅读这部小说,它散发着旧书特有的一种霉味,蒙尘的封面就像书内描写的被...
評分其實一開始看就被這種敘事風格語言特色所吸引了,當然這也可能是個人偏好,但實際上在世界文學地圖上巡遊一圈之後,再次拾起這本書,看到古怪的老太婆,瘋瘋顛顛的老頭子(早晨的奇遇),以及維多利亞式的建築設置,迷霧籠罩的倫敦,會有特殊的親切感。 看卡夫卡...
評分主万这个译者的特点是啰嗦。正因如此,《洛丽塔》里敏锐又幽默,贵族气息浓厚的纳博科夫,也就被他翻成了啰啰嗦嗦的老年学究。不过,放到《荒凉山庄》里,这样啰嗦的行文风格反而和作者对上了号——应该说是一部分——狄更斯就爱使用长句,译者主万的弱点也就不太突出了。但是...
everything is connected
评分everything is connected
评分everything is connected
评分everything is connected
评分everything is connected
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有