作者:
马克·吐温(1835—1910)
美国作家,美国批判现实主义文学的奠基人。一生创作颇丰,作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末期美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐,针砭时弊深刻准确。
译者:
张友松(1903—1995),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925年发表处女译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国Z著名、Z具特色的马克·吐温作品的中译者。
本书是《汤姆·索亚历险记》的姊妹篇,小说以风趣诙谐的手法,描写主人公哈克贝利为了追求自由的生活,离家出走并与黑奴吉姆结伴乘坐木筏沿密西西比河漂流的种种经历,塑造了一个不愿受“文明”社会约束、一心想回归大自然、聪明机灵但又不乏同情心的美国顽童形象。
本书可以说是一幅杰出的美国社会生活风物图,被视为美国文学史上具有划时代意义的现实主义杰作。
大雾渐渐消散,在那条十九世纪的河流上,古老而又年轻的密西西比,木排顺流而下,一个民族的文学随波飘荡。 小说的主人公哈克贝利芬最先早出现是在马克吐温的另一部小说《汤姆索亚历险记》里,《哈克贝利芬历险记》的故事情节紧跟在《汤姆索亚历险记》后面。在《汤姆索...
评分大雾渐渐消散,在那条十九世纪的河流上,古老而又年轻的密西西比,木排顺流而下,一个民族的文学随波飘荡。 小说的主人公哈克贝利芬最先早出现是在马克吐温的另一部小说《汤姆索亚历险记》里,《哈克贝利芬历险记》的故事情节紧跟在《汤姆索亚历险记》后面。在《汤姆索...
评分像一幅神奇的扑克牌。汤姆在最不需要他出现的关键时刻及时隆重地出现后简直把人急死。他不由分说地让人怒不可遏地在最后关键时刻疯狂抢镜头。他啰嗦细心蛮横又奇招迭出直到中弹昏迷发烧被抬回家。啊!他在短短的一段日子里便几乎经历了哈克·芬的所有历程。这个全身总是闪烁着...
评分 评分哈克 我的自由 “我没怎么睡着。因为心里有事,我老睡不踏实。我每回醒过来,都以为有人掐住了我的脖子。所以睡觉对我并没有什么好处。到后来我想我决不能这样活下去;我要去看看到底是谁跟我一起藏在岛上;我非把这件事弄清楚不可。这样一来,我马上轻松多了。” 之所以喜爱...
初中的时候从叔公那里拿的。
评分家里那本应该是人民文学出的系列经典名著丛书。这和汤姆索亚真的适合作为名著启蒙读物。并且让我头一次感受到了不同作品人物出现交集的趣味。
评分看这书的时候已经不是小孩了 泪目
评分印象没有《汤姆》深
评分对美国当时的黑人的境遇有了一个大概的认知,作者不乏辛辣的言辞,直接把内心想法赋予角色实施的手法,给人一种仿佛第一人称视角的奇妙观感。情节荒诞而又真实,非常独特的作品,值得一读!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有