《白朗宁夫人抒情十四行诗集》,上海譯文出版社1997年6月版,印6000冊,裝幀沿用了四川人民出版社1982版。
《白朗宁夫人抒情十四行诗集》,四川人民出版社1982年4月第1版,有1983年4月2印本。兩次印245000冊。定价: 0.59元。平裝。统一书号: 10118.502
本书装帧素净又与内容贴切,共有外语原文和毛喻原翻译的中文两本,排版舒服,没有错别字。书中的插图尤其值得一提,非常精美,全是黑色剪纸形式,每翻开一页书本,都是左边一幅插图,右边一首诗,且插图紧扣诗歌内容。装帧上我可以给五颗星。 由于我英语水平有限,所以不敢轻...
评分 评分怎么会爱得这么深切,字里行间,情丝忧愁缱卷。 一首首的诗,从刚发芽的情窦、到理智的抗拒、到内心的融化、靠近、接纳、承诺、义无反顾……其间兜兜转转的心理变化,读着也不禁为她捏一把汗,身临其境,切切地,像我也同她一样,坠入了爱河。 这本薄薄地诗集,不忍一下读完,...
评分这本书个人看得有头无尾,但是从理解巴莱特的诗来说是无妨碍的,读了以后感觉十四行诗果然适合表白,倒是比当初看莎士比亚的十四行诗要明白点了。个人觉得第1,2,6,7,13,15,17,24,36这几首很有感觉~~诗人对其丈夫的表白中总喜欢用“紫袍”一词,因为在西方,紫色代表了高贵、孤...
评分个人成果严禁转载 布朗宁夫人第一次接触诗歌圈子是在十九世纪三十年代,那时的她仍未摆脱坎坷命途所带来的愁苦,所著的大部分诗歌都以古希腊神话英雄坎坷的命运为题,或激昂愤怒、或缓慢悠长,但是无一例外地,都或多或少带了孤独与悲伤之情。例如,在戏剧长诗《撒弗拉》(《Se...
方平译得很美。
评分How do I love thee
评分勃朗宁夫人要是知道他老公发表了她的所以pu情书在地下要不要羞得脸通红?
评分上译,方平
评分sonnet
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有