The Wild Palms

The Wild Palms pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Vintage
作者:William Faulkner
出品人:
页数:304
译者:
出版时间:1995-10-31
价格:USD 15.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780679741930
丛书系列:
图书标签:
  • WilliamFaulkner
  • 小说
  • 美国
  • 西方文学
  • 美国文学
  • 福克纳
  • 文学
  • US
  • 虚构小说
  • 文学小说
  • 美国文学
  • 现代主义
  • 爱情故事
  • 家庭关系
  • 道德困境
  • 叙事实验
  • 加州
  • 20世纪文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

If I Forget Thee, Jerusalem is a novel by the American author William Faulkner published in 1939. The novel was originally published under the title The Wild Palms, which is the title of one of the two interwoven stories. This title was chosen by the publishers, Random House, over the objections of Faulkner's choice of a title. Subsequent editions have since been printed under the title If I Forget Thee Jerusalem (1990, following the "corrected text" and format of Noel Polk), and since 2003 it is now usually referred to by both names, with the newer title following the historically first published title and in brackets, to avoid confusion: The Wild Palms [If I Forget Thee, Jerusalem].

Wild Palms/Old Man is a blend of two stories, a love story and a river story, entitled "Wild Palms" and "Old Man", respectively. Both stories tell us of a distinct relationship between a man and a woman. The novel starts with the first chapter, "Wild Palms", and continues, alternating the two stories chapter by chapter, until ending with the final chapter, "Old Man".

In an interesting example of literary tribute, Jorge Luis Borges translated the complete novel into Spanish as Las palmeras salvajes (1940), a work that influenced a good number of leading Latin American novelists.

作者简介

William Faulkner (born William Cuthbert Falkner), (September 25, 1897–July 6, 1962) was an American author. He is regarded as one of the most influential writers of the twentieth century, and was awarded the 1949 Nobel Prize in Literature.

目录信息

读后感

评分

一直以为自己不开心是因为因为不知道自己想要的是什么,倒是从来没想过,如果找到了,得到了,失去了,又会怎样。 我相信上帝是把威尔伯恩作为礼物送给夏洛特,而不是把夏洛特送给威尔伯恩。那个有着灵巧双手,喜欢做爱的女人抓住了可能是仅有的实现她理想的机会,从此再...  

评分

福克纳的其他书,阅读的过程就会让人觉得很绕口,可是又想把它快速阅读完的冲动,就像那长长的句子,一个句子占用一个段落的绵延,让人的思想无法顺利喘气,这种“企图”也带有一点粘度,不是真的无法分开,只是不想分开。可这本书不得不在断续的场景中阅读,甚至持续了一周的...

评分

福克纳老爹的一生大部分是生活在美国南方的牛津小镇,他一再声称自己是一个乡下人。确实,他是一个道地的乡下人,他虽然不种地,但是他的小说,写起来却象是“种地”。他总是把他写的故事当作是一块田,他一遍一遍又一遍地翻啊锄啊的侍弄它。在写作上就表现为,通过众人之口翻...  

评分

“如果提前知道结局,你是否后悔当初不顾一切?”读完最后一页,合上《野棕榈》,仿佛夏洛特此刻正坐在我面前,我脱口而出,这是我最想问她的问题。她没有化妆,只是宽唇上有些涂抹,一边面孔上隐隐可见寸长的伤痕,就像哈里第一次见到她那样。她用那双猫眼一般的黄眼睛打量着...  

评分

“如果提前知道结局,你是否后悔当初不顾一切?”读完最后一页,合上《野棕榈》,仿佛夏洛特此刻正坐在我面前,我脱口而出,这是我最想问她的问题。她没有化妆,只是宽唇上有些涂抹,一边面孔上隐隐可见寸长的伤痕,就像哈里第一次见到她那样。她用那双猫眼一般的黄眼睛打量着...  

用户评价

评分

Between grief and nothing I will take grief. +10086

评分

虽然给了福克纳一票五星但唯独这本中文版我也读了英文版我也读了仍旧提不起太大兴趣。无法从音乐结构的角度来欣赏counterpoint,角色与故事也很难吸引我,总觉的他们干了很多事,可没一件是我有共鸣的,而且从语言上,他们想的也没那么多了。老人河里那种冒险片般的场面就更不适合我的胃口了。(但也许让李文俊老先生来翻一翻我会更喜欢毕竟英文版的虽说看完了其实也是吃力极了到底还是福克纳呀(有时候我也在拷问自己我喜欢的到底是真的福克纳还是李文俊的译文

评分

Between grief and nothing I will take grief. +10086

评分

"They say love dies between two people. That's wrong. It doesn't die. It just leaves you, goes away, if you are not good enough, worthy enough. It doesn't die; you're the one that dies." "Between grief and nothing I will take grief."

评分

Between grief and nothing I will take grief. +10086

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有