在线阅读本书
An immensely popular bestseller upon its publication in 1905, The House of Mirth was Edith Wharton’s first great novel. Set among the elegant brownstones of New York City and opulent country houses like gracious Bellomont on the Hudson, the novel creates a satiric portrayal of what Wharton herself called “a society of irresponsible pleasure-seekers” with a precision comparable to that of Proust. And her brilliant and complex characterization of the doomed Lily Bart, whose stunning beauty and dependence on marriage for economic survival reduce her to a decorative object, becomes an incisive commentary on the nature and status of women in that society. From her tragic attraction to bachelor lawyer Lawrence Selden to her desperate relationship with social-climbing Rosedale, Lily is all too much a product of the world indicated by the title, a phrase taken from Ecclesiastes: “The heart of fools is in the house of mirth.” For it is Lily’s very specialness that threatens the elegance and fulfillment she seeks in life. Along with the author’s other masterpiece, The Age of Innocence , this novel claims a place among the finest American novels of manners.
花了两天时间看完的,也就是了解了一个皮毛而已。而且放弃了看英文版,而看了翻译本,觉得挺别扭。 估计少有人看女性作家的作品,更不要说时外国女作家了。全文也就是说了一个怨妇在一堆怨妇中挣扎的故事。要面子又没钱的那个怨妇活得很累,要面子又有钱的怨妇们活着跟死了一样...
评分“淡淡的忧伤”,这是雕爷牛腩家的一道前点,其实就是一颗煮鸡蛋,面对诧异的餐客,服务员操着不太标准的普通话,讲着这颗鸡蛋顾名不可思义的做法,脸上的面纱似乎在遮掩背后嘲弄的笑容。这颗在低温的温水中煮熟的鸡蛋,仿佛因为这文艺范儿的名字也显露出一种异常优雅的气质,...
评分“智者的心,住在哀伤之家;愚者的心,住在欢乐之家”。 莉莉·芭特灿烂短暂如流星的一生命运,正是在这两级间的挣扎。一卷跌宕起伏的感情史,一幅衣香鬓影的纽约风情画,一个无法泯灭最终良心的困顿灵魂,一个上流阶层版本的《嘉利妹妹》,又一出美国悲剧。 本书是伊迪丝·华...
评分她生活的环境好象眼下的娱乐圈,她努力想保持纯洁清白,可又想轻易获得财富,最终还是被卷进恶毒的流言。 《书摘》上的小说简介写得真是好,好到我在大学图书馆里找到这本破旧的小说,翻阅时竟然觉得跟简介写得一模一样(也许本末倒置?)。 我记得她在名画表演上举起双臂,顿...
评分Poor, lovely Lily Bart Her tragic story will break your heart She runs in the best circles Wears the right clothes And flirts with rich men But everyone knows That she needs to marry Someone – and fast! At 29 her looks won’t last She’s ringing up debts B...
这本书,仿佛是一面巨大的,却又带着细微裂痕的镜子,照出了一个时代的荒谬与虚伪。我之前对19世纪末20世纪初的纽约上流社会,总觉得那是一个充满精致和优雅的梦幻之地。然而,《The House of Mirth》却毫不留情地揭示了其背后隐藏的冷酷和算计。莉莉·巴特,她就是一个被这个社会精心打造,又无情抛弃的完美玩偶。她的美丽、她的教养,在她试图融入那个圈子时,成了她最大的筹码,也成了她最终的毁灭。我被华顿的叙事所吸引,她用一种冷静而又客观的笔调,描绘出人物的内心世界,以及他们之间的微妙博弈。莉莉的每一次尝试,每一次希望,都仿佛是她一步步走向深渊的脚印。我反复思考,如果她能够早一点认清这个世界的本质,如果她能够放弃那些不切实际的幻想,是否能够找到一条不同的出路?这本书让我深刻地体会到了“社会阶级”和“金钱至上”对个体命运的巨大束缚。它不是一个简单的罗曼史,它是一个关于一个女性如何在扭曲的社会环境中,为了维护虚幻的尊严而最终走向毁灭的悲歌。读完之后,那种挥之不去的沉重感,让我对人性的复杂和社会的残酷有了更深的认识。
评分《The House of Mirth》这本书,就像是一曲低沉而又婉转的挽歌,唱给那些被时代所遗忘,或者说,被时代所吞噬的美丽灵魂。我承认,在翻开这本书之前,我对那个时代的美国上流社会,有着一种理想化的想象。但华顿笔下的纽约,却是一座用金钱和权力堆砌起来的冰冷城市,那里的人们,用虚伪的笑容和精明的算计,构建了一道道难以逾越的藩篱。莉莉·巴特,她是一个矛盾的集合体,她渴望爱情,渴望安稳,却又被那个以物质为衡量一切的社会所无情地抛弃。我被她试图在困境中保持尊严的努力所打动,又为她最终的无力挣扎而感到深深的惋惜。书中的每一个细节,都仿佛在诉说着那个时代的浮华与空虚。我反复琢磨书中的情节,她为何会一步步走向绝境?为何那些曾经围绕在她身边的“朋友”们,在她最需要帮助的时候,都选择了袖手旁观?这本书让我深刻地认识到,“社会阶层”和“物质主义”是如何剥夺个体的独立和尊严。它不是一个简单的爱情悲剧,它是一个关于一个女性如何在残酷的社会环境中,为了生存而付出的沉重代价的故事。读完之后,那种挥之不去的压抑感,让我对人性的复杂和社会的冷酷有了更深的认识。
评分这部《The House of Mirth》,仿佛是一场精心设计的审判,而莉莉·巴特,就是那个被判处死刑的无辜者。我之前对那个时代的美国社交界,总是带着一种朦胧的美好滤镜,认为那是一个充满诗意和优雅的国度。然而,华顿的文字,却像一把锐利的冰锥,刺破了这层虚假的表象,露出了里面残酷的现实。莉莉,这个名字本身就带着一种易碎的美感,她的美丽和聪慧,在这个以金钱和地位为唯一衡量标准的社会里,反而成了她最大的原罪。我被她试图在夹缝中生存的努力所深深吸引,又为她最终的无力挣扎而感到悲伤。书中的每一个场景,从奢华的舞会到冷漠的拒绝,都仿佛是她走向绝望的阶梯。我反复思考,如果她能够早一点放弃那些不切实际的幻想,如果她能够接受那些“不够体面”但却能让她生存下去的道路,结局是否会有所不同?这本书让我深刻地体会到了“社会压力”和“物质主义”对个体命运的巨大影响。它不是一个简单的爱情故事,它是一个关于一个女性如何在扭曲的社会环境中,为了维护虚幻的尊严而最终毁灭自己的深刻寓言。读完之后,那种挥之不去的沉重感,让我对人性的复杂和社会的冷酷有了更深的认识。
评分读完《The House of Mirth》,我感觉像是经历了一场漫长而又令人心碎的告别。我不仅仅是在读一个故事,我仿佛是在目睹一个生命的凋零,一个灵魂的逐渐沉沦。莉莉·巴特,她就像是那个时代最耀眼,也最容易破碎的钻石,被放在了无数双贪婪、嫉妒和审视的目光下。华顿的文笔,我只能用“精妙绝伦”来形容。她能够不动声色地揭示人物内心的挣扎,能够用寥寥数语勾勒出整个社交圈的虚伪嘴脸。我最受触动的是莉莉在面对困境时,那种依然不肯放弃尊严的努力。她尝试过各种方式,试图回到那个她曾经属于,或者至少以为自己能够生存的圈子。然而,每一次尝试,都像是将她推向更深的深渊。我不断地问自己,如果她能够早一点放下那些不切实际的期待,如果她能够接受那些“不够体面”但却能维持生存的道路,结局是否会完全不同?这本书让我对“体面”这个词有了全新的认识,它不仅仅是外在的穿着和行为,更是一种内在的价值体系,而在这个书中,这份价值体系却被金钱和地位所完全颠覆。读完之后,我久久无法从那种悲伤的情绪中抽离,对莉莉的命运感到深深的惋惜,对那个时代的残酷感到心寒。
评分《The House of Mirth》这本书,读起来就像是在品尝一杯苦涩而又浓郁的咖啡,初尝时或许有些不适应,但回味无穷,带着一种深刻的忧伤。我之前对于那个时代的美国社会,了解得并不深入,但这本书,像一把锋利的解剖刀,将那个时代的社交界剖析得淋漓尽致。莉莉·巴特,她是一个如此鲜活,又如此令人心疼的角色。她的美丽、她的聪慧、她的对生活的热爱,都仿佛是那个时代最耀眼的光芒,但同时,也注定了她将在这片黑暗中被吞噬。我被华顿细腻的笔触所折服,她能够不动声色地描绘出人物之间的微妙关系,以及那些隐藏在对话背后的潜台词。莉莉的每一次努力,每一次希望,都仿佛是将她推向了更深的绝望。我反复琢磨那些情节,她为何会如此轻易地陷入财务困境?为何那些曾经围绕在她身边的“朋友”们,在她需要帮助时,却都变得如此冷漠?这本书让我深刻地认识到,在那个以金钱和地位为核心的社会里,女性的独立和尊严是多么地脆弱。它不是一个简单的关于爱情的悲剧,它是一个关于社会规则、人性弱点以及个体在强大外部力量面前的无力抗争的深刻寓言。读完之后,那种挥之不去的压抑感和对莉莉的同情,让我久久不能释怀。
评分《The House of Mirth》这本书,我只能用“惊心动魄”来形容,它不是那种情节上的跌宕起伏,而是那种心灵上的剧烈冲击。我之前对于那个时代的美国上流社会,总觉得是隔着一层薄纱的朦胧景象,充满了浪漫的想象。但华顿笔下的纽约,却是一座冰冷而又坚硬的围城,那里的人们,用金钱和地位筑起了高墙,将一切不合时宜的东西拒之门外。莉莉·巴特,她就像是一只误闯入铜墙铁壁的蝴蝶,她的美丽和优雅,在这片土地上,显得如此脆弱而又格格不入。我被华顿的细节描绘所折服,她能够精准地捕捉到人物的情绪变化,能够不动声色地揭示出人物内心的挣扎。莉莉的每一次努力,每一次为了融入而做出的妥协,都像是她在不断地被蚕食,最终,连她自己都遗忘了最初的模样。我反复琢磨书中的一些情节,她为何如此执着于维持那份“体面”?为何那些曾经围绕在她身边的“朋友”们,在她陷入困境时,都选择了袖手旁观?这本书让我深刻地理解了“社会规范”和“物质主义”是如何扼杀个体的独立和尊严。它不是一个关于爱情的悲剧,它是一个关于一个女性如何在残酷的社会环境中,为了生存而付出的沉重代价的故事。
评分啊,《The House of Mirth》这本书,实在是一次令人心神不宁的阅读体验。我承认,在翻开它之前,我对那个时代背景的了解仅限于一些泛泛的印象,比如穿着华丽的服饰,进行着社交的盛宴。然而,伊迪丝·华顿笔下的纽约,那个纸醉金迷、充满铜臭味的社交界,却是如此细致入微,又带着一股难以名状的寒意。莉莉·巴特,这个名字本身就带着一种易碎的美感,她像一颗在风中摇曳的露珠,被那个时代的规则和期待所裹挟,一步步走向了令人扼腕的结局。我被她的美丽、她的智慧、她的挣扎深深吸引,又对她无法逃脱的命运感到无力。她试图在那个虚伪的社会中找到属于自己的一席之地,用自己的方式去维系那份体面和尊严,可每一次尝试,都仿佛是踩在薄冰之上,最终的崩塌是如此残酷而必然。我反复思考,如果她当初做了其他的选择,如果她能够更早地看穿那些虚假的友谊和廉价的承诺,结局是否会有所不同?这本书让我看到了一个女性在特定历史和社会背景下的困境,她的每一次妥协,每一次为了迎合而做出的牺牲,都像是在一点点地解构她自身的存在。它不仅仅是一个关于失败的故事,更是一面镜子,映照出人性的复杂、社会阶层的鸿沟,以及那些被物质和虚荣所腐蚀的灵魂。读完之后,那种挥之不去的压抑感和对莉莉的同情,久久萦绕在心头,让我不得不去审视自己所处的环境,以及那些无形却强大的社会规范。
评分这本书,简直就像是在解剖一个时代的灵魂,而这个时代,是以一种近乎病态的精致和冷酷来定义的。我之前对19世纪末20世纪初的纽约上流社会,总以为那是一幅金碧辉煌的画卷,充满了优雅的舞会和体面的对话。但《The House of Mirth》所呈现的,却是一幅阴影笼罩下的肖像,每一个人物都带着面具,每一个笑容背后都隐藏着算计。莉莉·巴特,她不仅仅是一个悲剧性的女性角色,她更像是一个时代的牺牲品,被那个社会无情地碾压。我特别喜欢华顿对细节的描绘,那些服饰的材质,餐桌上的器皿,甚至是空气中弥漫的香水味,都仿佛能透过纸张扑面而来,将我带入那个精致而又腐朽的世界。而莉莉,她就像是一只误闯入陷阱的蝴蝶,她的美丽和优雅,在那个以金钱和地位为衡量一切的社会里,显得如此格格不入,又如此脆弱。她试图用自己的魅力去换取安全感和幸福,但她所依赖的,恰恰是那个社会最看重也最容易摧毁的东西。每一次她以为自己抓住了救命稻草,最终却发现那只是一个精心设计的圈套。这本书让我深刻理解了“体面”这个词在那个时代所承载的沉重含义,以及为了维持这份体面,人们愿意付出多么巨大的代价。它不是一个励志故事,也不是一个简单的爱情悲剧,它是一个关于社会压迫、人性扭曲和个体在强大外部力量面前的无声抗争的故事。
评分《The House of Mirth》这本书,就像是一部精心编排的社会风俗画,只不过,画中的人物都在上演着一出出令人心酸的悲喜剧。我不得不佩服伊迪丝·华顿的洞察力,她笔下的每一个人物,无论是光鲜亮丽的贵妇,还是精打细算的男人,都栩栩如生,带着各自的动机和算盘。莉莉·巴特,她是一个矛盾的集合体,她渴望爱情,渴望安稳,却又被那个以金钱和地位论英雄的社会所束缚。我尤其喜欢华顿在描写莉莉的内心世界时,那种细腻而又精准的笔触。她能够让我们感受到莉莉的绝望,她的无奈,以及她心中那份微弱的希望。每一次她试图抓住一丝救命的机会,最终却都化为泡影,这种反复的打击,让我跟着她一起感受那种撕心裂肺的痛楚。这本书让我深刻体会到了“社会压力”的可怕,以及一个女性在那个时代,如果没有强大的经济基础和稳固的社会关系,是多么容易被抛弃和遗忘。我反复回想书中的一些情节,比如那些虚伪的宴会,那些背后议论纷纷的声音,以及那些看似友善实则充满算计的眼神。这一切都构成了一个无形的牢笼,将莉莉一步步地逼入绝境。这本书不是关于一个简单的爱情故事,它是一个关于生存,关于尊严,关于一个女性如何在残酷的社会环境中挣扎求生的深刻寓言。
评分这本《The House of Mirth》给我带来的震撼,是那种细水长流、却又绵延不绝的。我之前对那个时代的理解,大多停留在文学作品的浪漫想象中,认为那是一个充满骑士精神和淑女风度的时代。然而,华顿笔下的纽约,却是一座被金钱和权力腐蚀的冰冷城市,那里的人们,即便外表光鲜亮丽,内心却可能充满了算计和冷漠。莉莉·巴特,她的名字本身就带着一种易碎的美,她的美丽和优雅,在那个以物质为唯一标准的社会里,反而成了她的原罪。我被她试图在夹缝中生存的努力所打动,她不甘心平凡,却又被现实的残酷所击垮。书中的每一个细节,从服饰的华丽到宴会的奢靡,都仿佛在诉说着那个时代的浮华与空虚。而莉莉,就像是这浮华背后最令人心碎的注脚。我反复思考,她究竟是犯了什么错?她只是想活得体面一些,想找到一个依靠,为何最终却落得如此悲惨的下场?这本书让我深刻理解了“社会阶层”和“物质主义”对个体命运的巨大影响。它不是一个关于爱情的悲剧,它更是一个关于一个女性如何在极端社会压力下,为了维护虚幻的尊严而最终毁灭自己的故事。读完之后,那种挥之不去的压抑感和对莉莉的同情,让我久久不能平静。
评分译言版
评分伊迪丝·沃顿《欢乐之家》,A Bantam Classic,英文原版,25元。
评分译言版
评分译言版
评分伊迪丝·沃顿《欢乐之家》,A Bantam Classic,英文原版,25元。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有