圖書標籤: 曹乃謙 小說 到黑夜想你沒辦法 農村 中國文學 山西 當代文學 中國
发表于2024-12-22
到黑夜想你沒辦法 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
盡管大多數人並不熟悉他的文字,但由於諾貝爾文學奬評委馬悅然曾說過,“曹乃謙和李銳、莫言一樣都有希望獲得諾貝爾文學奬”,人們開始關注他。曹乃謙《到黑夜想你沒辦法》由29個短篇小說和一個中篇小說匯成一個長篇小說,小說的背景是1973年、1974年的塞北農村溫傢窯,故事裏頭的人物多半是一些可憐的光棍兒,除瞭渴望吃飽以外,他們都渴望跟女人“做那個啥”。書中對食欲和性欲飢渴的描寫達到瞭極至,而曹乃謙這個37歲纔開始寫小說、現年58歲的大同警察說,書裏寫的故事都是真實發生的。書中多次齣現的“要飯調”使全書有一股濃濃的蓧麵味。
《到黑夜想你沒辦法》
溫傢窯是曹乃謙小說中故事的發生地,1974年曹乃謙曾被派到這裏給插隊青年帶隊,在溫傢窯一年的生活,深深震撼瞭曹乃謙。而那首在當地叫“要飯調”、“爛席片”的信天遊,也成為瞭他小說的“主鏇律”。
當年因為和朋友打賭,曹乃謙開始寫小說。1988年《溫傢窯風景》係列小說的第一部分在《北京文學》發錶後,得到瞭著名作傢汪曾祺的好評。汪曾祺還嚮曹乃謙建議,書名可以改為《到黑夜想你沒辦法》,而這個題目則取自書中唱到的“要飯調”:“白天想你牆頭上爬,到黑夜想你沒辦法。”
不過,當長篇小說《到黑夜想你沒辦法》完成後,卻在國內經曆瞭10年無齣版社問津的尷尬。直到一個偶然的機會,曹乃謙遇到瞭諾貝爾文學奬的評委馬悅然,在他的推薦下該書纔由颱灣地區天下文化書坊齣版,後來又被馬悅然翻譯成瑞典文齣版。而在沉寂多年後,這本被譽為“最有希望獲得諾貝爾文學奬”的小說,今年4月底終於在內地麵市。
曹乃謙,1949年農曆正月十五齣生於山西應縣下馬峪村,現供職於大同市公安局。37歲(1986年)時開始寫小說,作品被翻譯介紹到美國、加拿大、德國、曰本、瑞典等國。 已齣版中篇小說選《部落一年》(2006)、長篇小說《到黑夜想你沒辦法——溫傢窯風景》(由諾貝爾文學奬評委馬悅然先生翻譯成瑞典文,於2005年齣版)。
用色情狂和暴食癥無法定義的貧窮而古老的農村群像劇。最近看瞭很多這種真實故事……覺得語言還是有齣眾之處。汪曾祺喜歡這個,我覺得是可以理解的,他的趣味裏有這種東西,而且標題改得真的很汪曾祺。馬悅然喜歡這個,那我覺得真的隻是獵奇……
評分白天我想你牆頭上爬,到黑夜我想你沒辦法
評分難得的好小說,文字獨特敘事流暢,就是封麵差點
評分因為之前看過LULU推薦的電影《光棍兒》,所以沒覺得太大震憾,都是關於光棍,食與性,飢渴,性資源的分配,多的是亂倫,少的是同性戀。《光棍兒》的原生態讓這本小說的語言也顯得沒有那麼強大瞭,總之如果沒看過那電影的話大概是部不錯的小說,語言還成,雖然我不覺得是一流的小說,還有人物關係錶,這個比較……神奇,而且就像彆人說的,有種單嚮度的執拗,也沒有更深的東西,看得少是個寶,看多就不耐煩瞭。
評分看瞭比較頹
《到黑夜想你没办法——温家窑风景》读完了。这之后似乎照样要说几句话,因为之前这本书的确是我非常想阅读的一本书。不过,现在我有点儿犹豫该写些什么,我不觉得它是本好书。 昨天看到和菜头评论聚斯金德的《香水》和《鸽子》,提到了一个问题,一本书做为一本书,...
評分开端总要从闲扯开始。戏谑些的,玩笑些的,都放到前戏里,一股脑儿先上,然后才能慢慢收敛点儿,拉扯回正题,装会儿正经。若是这其中能喷发出妙手偶得的几句天成之语,通篇就能高潮。到结尾便故作从容的擦擦屁股,彻底完事儿,倒头呼呼大睡——我发觉这是大部分专栏作家的惯用...
評分很久没有读大陆当代小说了,常常翻看不过数页便作罢,陈词滥调,要么娇柔做作,要么玩世不恭。看到这本书的书名,心头一喜,如今还有这样质朴直接的话,看到李悦然在序中力荐,仍有些怀疑,然而读第一篇才几行就开始震撼。我似乎看到《左传》的影子,曹乃谦是驾驭故事的...
評分這本書論長相實在欠缺吸引力,除了沒什麼美感的封面和書脊設計,編排缺乏 sense、採用花里胡哨字體(居然滿篇仿宋加楷體,真真是可忍孰不可忍)的序和附錄,然後竟還有「人物關係表」這種雖也可稱得上是編輯體貼讀者、但放在文學書裡終究讓人有些哭笑不得的做法。但當你跳過這...
評分如果不是马悦然(Goran Malmqvist,注意,不是张悦然哦,马是诺贝尔文学奖评委中唯一一个精通汉语的家伙,他有本随笔集是用汉语写的,叫《另一种乡愁》,搞得我以为他是个华裔。)盛赞此书,我可能听都不会听说它。2005年,马悦然自己买了飞机票来到温家窑。村里人从未见过他这...
到黑夜想你沒辦法 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024