加西亚•马尔克斯(Gabriel García Márquez)
1927年出生于哥伦比亚马格达莱纳海滨小镇阿拉卡塔卡。童年与外祖父母一起生活。1936年随父母迁居苏克雷。1947年考入波哥大国立大学。1948年因内战辍学,进入报界。五十年代开始出版文学作品。六十年代初移居墨西哥。1967年《百年孤独》问世。1982年获诺贝尔文学奖。2004年出版《苦妓回忆录》。2014年4月17日于墨西哥病逝。
"El ano de mis noventa anos quise regalarme una noche de amor con una adolescente virgen." Un viejo periodista decide festejar sus noventa anos a lo grande, dandose un regalo que le hara sentir que todavia esta vivo: una jovencita. En el prostibulo de un pintoresco pueblo, ve a la jovencita de espaldas, completamente desnuda, y su vida cambia radicalmente. Ahora que la conoce se encuentra a punto de morir, pero no por viejo, sino de amor. Asi, Memoria de mis putas tristes cuenta la vida de este anciano solitario lleno de man'as. Por el sabremos como en todas sus aventuras sexuales (que no fueron pocas) siempre dio a cambio algo de dinero, pero nunca imagino que de ese modo encontrar'a el verdadero amor. Esta nueva novela es una conmovedora reflexion que celebra las alegrias del enamoramiento y contempla las desventuras de la vejez, escrito en el estilo incomparable de Gabriel Garcia Marquez. "In my ninetieth year, I decided to give myself the gift of a night of love with a young virgin." An elderly journalist decides to celebrate his 90 years in a grand way, giving himself a present that will make him feel like he's still alive: a virgin. In the brothel of a picturesque town, he sees the young woman from the back, completely naked, and his life changes radically. Now that he meets her he finds himself close to dying, not of old age, but rather of love. Memoria de mis putas tristes is the story of this eccentric, solitary old man, a narrative of his sexual adventures (of which there were many), for which he always paid, never imagining that this would be the way he would discover true love. This new novel, written in Gabriel Garcia Marquez's incomparable style movingly, contemplates the misfortunes of old age and celebrates the joys of being in love. "From the Hardcover edition."
万能的加西亚•马尔克斯在他的最后一部小说作品《苦妓回忆录》中,以对他来说非常少见的第一人称讲述了一名刚满九十岁的报社专栏老作家决定在生日之夜“享用”一名十四岁处女并在自己的风烛残年中爱上她的故事。小说中这位长着“马脸”的老主人公,在自己的房屋经历了一场粗...
评分不是所有的作家都能做到风风光光的搁笔收官的,马尔克斯也很不幸地成为了其中一员。虽然在凭借《百年孤独》勇夺诺贝尔文学奖之后仍然写出了激荡人心的《霍乱时期的爱情》,但天才也有失足的时候,他的最后一部作品《苦妓回忆录》还是没藏住,露出了贫乏之相。小说出版后好几位...
评分这个故事其实并不残酷,看到95%的时候总以为是个悲剧,眼泪都准备好了,情绪也调到了最低谷。没想到的是,最后的最后他居然拨通了电话,"today is the day"。然后留下了遗书,自己的财产都归这个女孩。 如果说lolita的故事已经被各国人民挖掘透了的话,马尔克斯大师的这个故事...
评分昨晚厕所里夜读加西亚马尔克斯的《苦妓回忆录》,老头子去那边已经快一年了。我曾经说如果他的《苦妓回忆录》不出,就不再买他的书了,《百年》和《霍乱》已经足够。昨天在书店的货架上看到了《苦妓回忆录》,就和《族长的秋天》一起捧回寝室了。刚看《苦妓》的时候伤心地发现...
评分缓慢的读,不知道还要看多久。上一部还在为写字而活的自传,这部就开始为了青楼怨女而九十老翁骑自行车了。老头作家的善变呢。只是缝扣子的小姑娘才15呀,不能做的时候就开始说爱,老头真是令人发指~~~ 无论如何,读马先生的快感也许能大于爱情,每一句的险恶用心和回味悠长都...
除了这本书的译名,我喜欢这本书的全部内容。虽然我没有到90岁,虽然我没有那么深深的爱。
评分希望有天可以看原版
评分Acabo de leer mi primer libro de Gabriel García Márquez
评分除了这本书的译名,我喜欢这本书的全部内容。虽然我没有到90岁,虽然我没有那么深深的爱。
评分除了这本书的译名,我喜欢这本书的全部内容。虽然我没有到90岁,虽然我没有那么深深的爱。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有