维多利亚·芬利,英国人,曾在圣安德鲁斯大学就读,具有社会人类学背景,专攻亚洲文化,曾在香港当记者和艺术编辑。
Defining color is a simple matter-visible light of a particular wavelength. Or is it? It turns out that the pigments and dyes responsible for hues have many remarkable characteristics, most of which we rarely ponder. Journalist Finlay's first book is a blend of travelogue and historical exploration about the myriad ways color takes on meaning for us, whether as a matter of aesthetics, economics, war or culture. The book has no overarching theme-it's all byways, an approach that works. Insofar as there is a thesis, it is that visual expression falls just behind procreation and the search for food and shelter as a fundamental human activity; countless peoples, Finlay reports, rank color and art among their primary concerns. During her journey, both literal and literary, Finlay learns of many little-known tribes and historical curiosities: too-trusting Puritans purchasing cheaply dyed black clothes destined to turn orange in a matter of weeks; the rise and heartbreaking fall of the art of the Pintupi tribe in barren central Australia during the 1970s; and the once-supreme economic clout of indigo from Bengal-to take just three examples among dozens. To delve into this book is to see the experimental, scientific side of the old masters and the artistic qualities of inventors and explorers. This is not a scientific work-those interested in rods and cones should look elsewhere. Thanks to Finlay's impeccable reportorial skills and a remarkable degree of engagement, this is an utterly unique and fascinating read. Illus., maps.
Copyright 2002 Reed Business Information, Inc.
可能人们怎么也不会想到紫色是从一种贝类软体动物染料骨螺中提炼出来。为寻找紫色的发源地,维多利亚.芬利来到贝鲁特寻找紫色,酒店大堂经理建议她向北行驶,到基督教地区,会发现许多腓尼基人的遗体……腓尼基人在公元前3世纪从阿拉伯半岛来到黎巴嫩,是早期黎巴嫩的居民,他...
评分极其好看耐读的书~ 绝非拘泥于画布...很博物...写得很认真诚恳 却没有书呆子气味...天南海北地聊... 作者本行是记者..借着写书的机会 世界各地到处乱窜...有温暖闲适的海岸 也有阿富汗...却 不会像国内的某些矫情家伙 去次阿富汗 就挺臭屁的顶个“战地玫瑰”的幌子到处招摇......
评分在豆瓣的看到这本书的介绍时就被吸引了,看书的时候觉得只是黑白的文字对各种颜色没有一个直观的了解,就坐在电脑旁边用google的图片搜索工具对书里面各种有趣的颜色,植物,石头一个一个地查,花了一天的时候,终于看完了,五颜六色的一天!
评分这本应是一本很好的书。 这本书是介绍各个颜色的起源的。在没有化工颜料之前,人们怎样作画,印染?这本书就是探寻天然颜料的起源的。 可惜的是,作者不是一个有经验的科普读物作家,她是个热爱颜色的研究生,为了探寻颜料的起源;她做了无数次寻访之旅。这本书倒不如说是她...
评分与其说是“调色板的自然史”,不如说是作者寻找颜料的旅行手记,所以无关颜色的废话相当多,多到想从中提取有用信息都有些障碍重重。个人觉得整本书应该可以精简到250页左右。书中还有一些错误,书页margin处有不明数字(推测可能是原版的页码)。
看Lautrec受到一点启发..需要增加点具体的知识。这本书里各种边角料知识...比如茜素是媒介染料可以用来做橙色..作者可以说非常尽力了..简直是exhaustive research典范..各种信息驱动着飞速旋转确实有点乱了阵脚。排列呈现方式有点混乱..缺个main thread.大部分我都记住了所以阅读体验还是满意的。我想了半天我可能会换个方式吧。
评分ochre(赭石),black and brown , white , red , orange , yellow , green , blue , indigo(靛蓝色) , violet ,
评分ochre(赭石),black and brown , white , red , orange , yellow , green , blue , indigo(靛蓝色) , violet ,
评分ochre(赭石),black and brown , white , red , orange , yellow , green , blue , indigo(靛蓝色) , violet ,
评分凑合
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有