梁实秋(1903-1987),原名梁治华,字实秋,北京人,原籍浙江杭县。他早期写诗和杂文,也做评论。1923年留学美国,1926年回国后任大学教授、报刊主编等。1949年6月迁居台湾。著评甚丰,主要有文学评论集《浪漫与古典的》、《偏见集》、《秋室杂文》等,并翻译《莎士比亚全集》等。
梁实秋(1903-1987),原名梁治华,字实秋,北京人,原籍浙江杭县。他早期写诗和杂文,也做评论。1923年留学美国,1926年回国后任大学教授、报刊主编等。1949年6月迁居台湾。著评甚丰,主要有文学评论集《浪漫与古典的》、《偏见集》、《秋室杂文》等,并翻译《莎士比亚全集》等。
说出了不知道该如何准确表达的、我想要靠近的写作方式。 一拿到书就被这样的开篇吸引,所以把关于它的部分手打下来,以飨同好。 ———————————————— 一百五十多年前英国批评家哈兹利(Hazlitt)写过一篇文章《论亲切的风格》(on familiar style),开宗明...
评分说出了不知道该如何准确表达的、我想要靠近的写作方式。 一拿到书就被这样的开篇吸引,所以把关于它的部分手打下来,以飨同好。 ———————————————— 一百五十多年前英国批评家哈兹利(Hazlitt)写过一篇文章《论亲切的风格》(on familiar style),开宗明...
评分尽管我不喜欢考证,但我喜欢梁实秋这样的考证。 完全是从兴致出发。凭着记忆,随意翻书。而不是皓首穷经,埋头故纸堆。 这是以学识和天资来考证的,是一种发问,也是一种情趣。学是学不来的,而需要积累。 这是一种读书的乐趣。读书的乐趣在于随意。否则,就是工作,或者劳作。...
评分尽管我不喜欢考证,但我喜欢梁实秋这样的考证。 完全是从兴致出发。凭着记忆,随意翻书。而不是皓首穷经,埋头故纸堆。 这是以学识和天资来考证的,是一种发问,也是一种情趣。学是学不来的,而需要积累。 这是一种读书的乐趣。读书的乐趣在于随意。否则,就是工作,或者劳作。...
评分尽管我不喜欢考证,但我喜欢梁实秋这样的考证。 完全是从兴致出发。凭着记忆,随意翻书。而不是皓首穷经,埋头故纸堆。 这是以学识和天资来考证的,是一种发问,也是一种情趣。学是学不来的,而需要积累。 这是一种读书的乐趣。读书的乐趣在于随意。否则,就是工作,或者劳作。...
梁的读书功力可见一斑。
评分幽默的体面着。梁先生也是有趣之人。
评分有时候会想,那些民国时候的大家,没有搜索引擎,没有铺天盖地的学术会议,没有飞来飞去的机遇,他们何以成真正的学者?民国风范是我仰慕的。梁实秋作为翻译家,那翻译,除了信达雅,还能说成是“翻译出来的不像是翻译”。札记之中不仅记录英文,还有古代杜甫等人、北平小吃等物。他说:“诗人之所以异于非诗人,不在于笃于乱纪,垂教万世,而在于发乎性情,沉郁顿挫。”想了想,真学者大致也如此。
评分梁的读书功力可见一斑。
评分梁的读书功力可见一斑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有