作者
斯台芬·茨威格(1881-1942),当今拥有读者最多、最受读者喜爱的奥地利籍德语作家。他的作品已经被译成数十种文字,小说名篇大都被搬上银幕。主要作品有《心灵的焦灼》,《人类的群星灿烂时》,以及被中国读者广为了解的短篇小说《一个陌生女人的来信》等。
译者
张玉书,北京大学德语系教授、博士生导师,翻译家,国际茨威格协会理事。茨威格在中国的广泛传播,张玉书先生功不可没。他翻译的茨威格作品在四十余年来影响了几代读者,《一个陌生女人的来信》更是打动了徐静蕾,促成她拍出了同名电影。
这是一个可以听见声音的故事,一个女人用心灵唱出的故事。 这些声音在我的耳朵里让我联想到威尔第的《弄臣》。 也许仅仅是因为那个弄字,有嘲弄愚弄的意思。 女人倾诉的声音有时象无奈的自言自语,有时象算命人阅读别人命运一样滔滔不绝,有时象哀怨的天鹅委屈的哭泣,象雷电...
评分茨威格怎么办到的,比女人还了解女人的心理。 激情与理智的矛盾在这部小说中得到淋漓尽致的体现,赌徒把C太太当成圣者,可是C太太为对方没有意识到这个过程中她的女性心理和感受感到非常失望。 生命有时候以淡定而无味的形式在消逝,激情有时能够成为一种强大的生命力主宰人...
评分 评分刚翻开这本书的时候,我找了找目录,因为茨威格的书,我看到的大多数是合集,但是这个版本是一个独立的故事。我当时觉得有一点失望,因为只能看到一篇,而不是我希望的好几篇。但是,在读到一半的时候,我又突然觉得很庆幸,这个随手翻来的开本,和其厚度刚刚适合阅读,好让我...
评分前些日子看了茨威格的《一个女人一生中的24小时》,之前就知道是本好书,看后果然明白它被人称道的原因。整本书页数不多,不过相对它所要讲述的故事情节来说已足矣,且很丰富。乍一看此书的优势是作者的描写手段,刻画的细致入微,使人身临其境,但整本书看后,我的第一感受是...
茨威格对于恋爱女性心理的描写在男作家中绝对无出其右,细腻、丰满、充满激情又不乏理性,因而层次分明。这种把人作为主体来大段剖析是中国小说中几乎见不到的,中国传统惯用的一字春秋笔法固然十分耐读,但是读起来费事多了,不读过几遍胸中十分熟稔的话,一目十行是会跟不上节奏的。不过读外国小说因为译本的原因语义上终究隔了一层,所以只取大意自动跳过不顺溜的字眼也没什么损失。
评分对心理活动的描写实在太精彩了,茨维格对女性的了解真的非常透彻,我看的十分震撼。我想我可能曾经也有过那样的时刻,有的可能是错误,有的却不是。但也都是我生命中的一部分,有经历的人生才是精彩的人生,不是吗?
评分茨威格是弗洛伊德的忠实信徒
评分对心理活动的描写实在太精彩了,茨维格对女性的了解真的非常透彻,我看的十分震撼。我想我可能曾经也有过那样的时刻,有的可能是错误,有的却不是。但也都是我生命中的一部分,有经历的人生才是精彩的人生,不是吗?
评分茨威格对于恋爱女性心理的描写在男作家中绝对无出其右,细腻、丰满、充满激情又不乏理性,因而层次分明。这种把人作为主体来大段剖析是中国小说中几乎见不到的,中国传统惯用的一字春秋笔法固然十分耐读,但是读起来费事多了,不读过几遍胸中十分熟稔的话,一目十行是会跟不上节奏的。不过读外国小说因为译本的原因语义上终究隔了一层,所以只取大意自动跳过不顺溜的字眼也没什么损失。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有