“我多希望在還隻愛她一個人的時候就死去。”——海明威
故事發生在1920年代,著名的爵士時代,著名的迷惘的一代。彼時的巴黎纔人雲集、流光溢彩,而海明威與哈德莉是其中的黃金佳偶。
來自聖路易斯市的姑娘哈德莉,美麗、沉默、傢境良好卻壓抑,父親自殺,母親去世,她與強勢的姐姐一傢一起生活。但當28歲的哈德莉與20歲的海明威相遇後,一切都改變瞭。年輕的海明威英俊、熱烈、敏感,他帶哈德莉結識各色有趣的人,帶她投入變幻的巴黎生活。哈德莉逐漸盛放,心性中的率真、善良、沉穩,使她成為海明威的繆斯,也成為這位尚未成名的作傢最可靠的夥伴、最堅定的支持者,以及最溫暖的照顧者。然而,隨著海明威的事業與聲名日盛,他們的感情遇到越來越多的考驗,哈德莉意識到,巴黎成就瞭他們的成功與幸福,也正在奪走他們的愛情和婚姻……
多年之後,“哈德莉”將這段塵封已久的往事娓娓道來。這令人嚮往又使人神傷的愛戀,是僅屬於那個年代的巴黎傳奇,是一部翻遍文學史也讀不到的哀婉篇章。
————————————————————————————————————
35個國傢/地區相繼齣版
亞馬遜網站2011年最佳圖書
雄踞《紐約時報》排行榜56周
2011年10月新款kindle上市主打圖書
美國獨立書商協會暢銷榜冠軍 巴諾書店暢銷榜第9名
持續上榜《華盛頓郵報》《今日美國報》《波士頓環球報》《洛杉磯時報》……
繁體版颱灣誠品、博客來、金石堂書店暢銷佳作
保拉·麥剋萊恩(Paula McLain)
美國密歇根大學詩學碩士,目前在新英格蘭大學任教。曾榮獲美國國傢藝術基金會、雅鬥文藝社區、麥剋道爾文藝營等各大奬學金。著有兩本詩集、迴憶錄。
一個偶然的靈感,讓保拉·麥剋萊恩開始查閱大量資料,最終寫下瞭《我是海明威的巴黎妻子》這部感人至深的小說,齣版後受到媒體及讀者的一緻好評,反響超乎預料。目前她已嚮35個國傢和地區授予瞭該書版權。更有趣的是,由於主人公哈德莉的動人故事,使得“哈德莉”這個名字成為英美國傢很多父母為女兒取名的首選。
郭寶蓮
颱大社會學碩士,輔大翻譯研究所肄,專職譯者。
“假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴(a movable feast)”。 1920年代上半叶,海明威以驻欧记者身份旅居巴黎,时年二十一,与二十八岁的哈德莉一见钟情。此时的海明威帅气、迷人、勇敢,虽然一无所有,却对...
評分“假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴(a movable feast)”。 1920年代上半叶,海明威以驻欧记者身份旅居巴黎,时年二十一,与二十八岁的哈德莉一见钟情。此时的海明威帅气、迷人、勇敢,虽然一无所有,却对...
評分哈德莉:“波琳,我把海的原稿弄丢了怎么办?” 波琳:“没事的,亲爱的,他没砍死你,说明还爱着你。” 在小说的第二部里,哈德莉为了帮助海明威——“让斯蒂芬读到更多的作品”(117)——却不慎将原稿遗失在火车里。这是一个象征意味很强烈的情节,于作家而言,作品无疑是...
評分 評分一讀開篇就不凡,對感情的細膩描述,對女人婉柔溫情的錶達,甚至側麵反應對寫作的思考,都令人受益並且愉悅。
评分感人落淚。
评分喜歡這般堅韌和美麗並存的女人。當時的巴黎的確容易成就一個個海明威,但單憑一個個海明威還遠不足以反過來成就整個巴黎。隻有齣現一個個像哈德利這樣的女性角色,這座城池纔能從平地被撐起來,成為一座優美和高貴的精神樂園。在那裏,在眾多文人軼事久不垂朽的流動中,女性在這些背後沉靜的存在,纔真正起到最完美最關鍵的聳動作用。那已不是單薄的情愛故事,不是其間一種歡愉的調劑品——而是一個偉大的時代裏不可缺少的、由所謂的“平凡”一路無聲轉為磅礴的力量。
评分想把流動的盛宴仔細看看..... 很有趣哦,Hadley會變成一個受歡迎的英文名字,這本書陪我在車站度過瞭整整兩個半小時,M記的小夥子還問我,你怎麼這麼晚還不迴傢,這本書有那麼好看嗎?其實我好想迴答說....其實是我錯過瞭班車的時間 T。T....
评分看啦兩周終於看完啦,用<小王子>裏的角色分析,哈德莉絕對是玫瑰花的性格啊,有感於這個世界上的誤會並不全是由語言引起的,哈德莉在火車上弄丟瞭海明威的手稿,這絕對是她願意用生命去挽迴的失誤,可惜在海明威的潛意識裏卻把這與生孩子一起歸結於愛人要毀瞭他的理想和事業,多麼南轅北轍的真心,
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有